เลี้ยงลูกสองภาษา เวลาอ่านนิทานให้ลูกฟังอ่านภาษาอะไรคะ

ตอนนี้เลี้ยงลูกสองภาษาแบบหนึ่งคนหนึ่งภาษา โดยเราพูดไทย ส่วนสามีคนญี่ปุ่นพูดญี่ปุ่นกับลูกค่ะ อาศัยอยู่ที่ญี่ปุ่นค่ะ
สงสัยว่าเวลาอ่านนิทาน บางเล่มมีแค่ญี่ปุ่น-อังกฤษ ถ้าเราอ่านภาษาอังกฤษลูกจะสับสนมั้ยคะ หรือควรแปลเองแล้วเล่าเป็นภาษาไทยดีกว่า?
ใจจริงอยากให้ลูกได้ภาษาอังกฤษด้วยแต่กลัวลูกสับสนมาก ๆ เลยค่ะ
ตอนนี้ลูกห้าเดือน กะว่าจะเน้นภาษาไทยก่อน พอซักขวบค่อยเริ่มภาษาอังกฤษ หรือควรเริ่มไปพร้อมภาษาไทยได้เลยคะ?
ขอคำแนะนำด้วยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่