หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอผู้รู้ช่วยแปลสำนวนภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษกับภาษาจีนให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
คนไทยในจีน
สุภาษิตและคำพังเพย
เงินไม่สามารถซื้อทุกอย่างได้ แต่ทุกอย่างที่กูอยากได้ ต้องใช้เงินซื้อ แปลเป็นภาษาอังกฤษกับภาษาจีนว่าอย่างไรครับ ขอบคุณมากครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สำนวนสุภาษิตที่ว่า หญิงสามผัว ชายสามโบสถ์ อย่าได้คบ ภาษาอังกฤษ
สำนวนสุภาษิตข้างต้นมีภาษาอังกฤษที่ความหมายคล้ายกันไหมครับ ค้นในหลายๆที่แล้วแต่ก็ไม่เจอครับ
สมาชิกหมายเลข 7882675
ตาสัปปะรด ภาษาอังกฤษแปลว่าอะไรคะ
ตาสัปปะรดที่เป็นสำนวนอ่ะค่ะ ที่แปลว่าตาของพรรคพวกที่คอยสอดส่องดูแลเหตุการณ์อยู่รอบข้าง
Hatherill
ถามสำนวนจีนโบราณหน่อยค่ะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือแต่งนิยายจีนโบราณอยู่ค่ะ คำโปรยมีสำนวนนึงที่ตรงแต่ก็ไม่รู้จะถูกรึเปล่าค่ะ สำนวนสายธารมิอาจหวนกลับไม่รู้ว่าถูกรึเปล่าค่ะถ้าไม่ถูก ช่วยแนพนำสำนวนที่แปลว่า เวลาไม่สามารถย้อนกลับไปได้ ห
สมาชิกหมายเลข 5341992
สำนวน สุภาษิต คำพังเพย ต่างกันยังไงบ้างคะ
สมาชิกหมายเลข 8495894
ใครมีหนังสือภาษาไทยแนะนำบ้างครับ
ผมอยากศึกษาพวก คำศัพท์ไทย เช่น เจียด แปลว่า แบ่ง(ใช้กับเวลา) ป่าว แปลว่า ประกาศ กุญชร แปลว่าช้าง หนังสือพวก อักษรไทย การเขียน อาลักษณ์ ไทยโบราณ เชาวลักษณ์ สำนวนสุภาษิต พังเพย เสภา .... ... .. . ทั้
สมาชิกหมายเลข 2692869
the end justifies the means หมายถึง หรือตรงกับสำนวนใดของไทยบ้างคะ
the end justifies the means หมายถึง หรือตรงกับสำนวนใดของไทยบ้างคะ
วาดจันทรา
รบกวนช่วยแปลงชื่อโปรเจคให้เป็นภาษาอังกฤษทีครับTT
แอพพลิเคชั่นสุภาษิต สำนวน คำพังเพยไทย สำหรับชั้นประถมศึกษา บนระบบปฏิบัติการแอนดรอยด์
สมาชิกหมายเลข 2872354
สอบถามผู้รู้เรื่องสำนวนจีนหน่อยครับ
สำนวน 2 สำนวนนี้แปลว่าอะไรครับ รบกวนผู้รู้ช่วยบอกที หาในพจนานุกรมก็ไม่เจอ 1. 一毛不值 2. 出得龙漂又入虎穴
สมาชิกหมายเลข 5381061
อยากทราบสำนวน/สุภาษิตภาษาอังกฤษนี้แปลว่าอะไร?
A good beginning is half the battle. or Well begun is half done.
สมาชิกหมายเลข 5137023
ตามหา..สำนวนสุภาษิต คำพังเพย ที่ขึ้นต้นด้วยคำว่า "เป็น"..
ช่วยหาให้หน่อยนะคับ ตามหาในอากูก็ไม่ค่อยเจอเลย
สมาชิกหมายเลข 2146261
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
คนไทยในจีน
สุภาษิตและคำพังเพย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอผู้รู้ช่วยแปลสำนวนภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษกับภาษาจีนให้หน่อยครับ