คือผมรู้ว่ามันต่างกันตรงที่
-คอมมิวนิสต์ ทับศัพท์มาจาก Communist คือ คนที่ฝักไฝ่อุดมการณ์
-คอมมิวนิสม์ ทับศัพท์มาจาก Communism คือ ตัวอุดมการณ์เลย
แต่คอมมิวนิสม์เนี่ยมันถูกหลักภาษาหรือเปล่า
และถ้าไม่ถูก ยังควรใช้อยู่ไหม เพราะมันเป็นศัพท์ที่ช่วยได้เยอะดีกว่า
"ลัทธิคอมมิวนิสต์" ซึ่งเป็นการเรียกเชิงดูถูก หรือ "อุดมการณ์คอมมิวนิสต์" ซึ่งยาวมาก
ไม่ใช่แค่คำนี้นะครับ ยังมีอีกหลายคำที่มีประเด็นเดียวกัน เช่น ฟาสซิสม์ มาร์กซิสม์ เหมาอิสม์ ดาร์วินนิสม์
คิดยังไงกันบ้างครับ
คอมมิวนิสต์ หรือ คอมมิวนิสม์ สะกดยังไง
-คอมมิวนิสต์ ทับศัพท์มาจาก Communist คือ คนที่ฝักไฝ่อุดมการณ์
-คอมมิวนิสม์ ทับศัพท์มาจาก Communism คือ ตัวอุดมการณ์เลย
แต่คอมมิวนิสม์เนี่ยมันถูกหลักภาษาหรือเปล่า
และถ้าไม่ถูก ยังควรใช้อยู่ไหม เพราะมันเป็นศัพท์ที่ช่วยได้เยอะดีกว่า
"ลัทธิคอมมิวนิสต์" ซึ่งเป็นการเรียกเชิงดูถูก หรือ "อุดมการณ์คอมมิวนิสต์" ซึ่งยาวมาก
ไม่ใช่แค่คำนี้นะครับ ยังมีอีกหลายคำที่มีประเด็นเดียวกัน เช่น ฟาสซิสม์ มาร์กซิสม์ เหมาอิสม์ ดาร์วินนิสม์
คิดยังไงกันบ้างครับ