วันนี้เอาเพลง "Some" มาเปิดอีกครั้งค่ะ คราวนี้เตรียมตัวมา เพราะ เอาเนื้อเพลง และ คำแปล มาฝากด้วยค่ะ ~ ไม่ได้แปลเองนะคะ เพราะ ไม่รู้ภาษาเกาหลีเลยค่ะ กำลังหัดค่ะ เอาคำแปลมาจาก Google จาก Website นะคะ
แต่ กาพย์ยานี นี้แต่งเองค่ะ แรงบันดาลใจมาจากเนื้อเพลงค่ะ >.<
**********
@ ฉันอยากจะเข้าไป........อยู่ข้างในหัวใจเธอ
คิดถึงอยู่เสมอ........ใยเล่าเธอไม่จีบที
เธอไม่เหมือนคนอื่น.......หาได้ดื่นดาษมากมี
ตื่นเต้นทุกนาที........เปิดข้อความมีของเธอ
@ ฉันรู้เธอมีใจ.......ไฉนไม่อยากพบเจอ
หรือเธอกลัวใจเผลอ.......มากกว่าเพื่อนปัจจุบัน
มัวกล้ากล้ากลัวกลัว........แล้วใจตัวคิดถึงกัน
ถ้าเธออยากมีฉัน........เร่งนับวันหันพูดคุย
@ อย่ากลัวคิดจะรัก.........กลัวอกหักไม่กล้าลุย
เชื่อฉันผ่านฉลุย........ใจให้เธอเพียงคนเดียว
งอนเธอค่อนข้างบ่อย.......เธอไม่ค่อยชวนฉันเทียว
ถ้าอยากผูกแขนเกี่ยว........รีบบอกรักฉันเสียที
**********
가끔씩 나도 모르게 짜증이나
คากึมชิก นาโด โมรือเก ชาจืองีนา
บางครั้งฉันก็รำคาญตัวเองโดยไม่รู้สาเหตุ
너를 향한 맘은 변하지 않았는데
นอรึล ฮยังฮัน มามึน พยองฮาจี อานัดนึนเด
แต่ความรู้สึกของฉันที่มีให้คุณไม่เคยเปลี่ยนเลยนะ
혹시 내가 이상한 걸까
ฮกชีแนกา อีซังฮัน คอลกา
ฉันอาจจะเป็นคนประหลาดคนหนึ่ง
혼자 힘들게 지내고 있었어
ฮนจา ฮิมดึลเก ชีแนโก อีซอดซอ
ฉันคิดขณะทำความเข้าใจกับตัวเอง
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다
ทัง บิน บัง ฮนจา มองฮานี ทวีชอกีดา
ขณะที่ฉันกลิ้งตัวไปมาอยู่ในห้องที่ว่างเปล่า
티비에는 어제 본 것 같은 드라마
ทีบีเอนึน ออเจ บน คอด กาทึน ทือรามา
ทีวีก็ฉายละครเรื่องเมื่อวานอีกครั้ง
잠이 들 때까지 한번도
ชามี ดึล แทกาจี ฮันบอนโด
ฉันได้แต่ถือโทรศัพท์ขึ้นมา
울리지 않는 핸드폰을 들고
อุลรีจี อันนึน แฮนดือโพนึล ทึลโก
แต่ก็ไม่มีสายเรียกเข้าจนฉันหลับไป
요즘 따라
โยจึม ทารา
วันเวลาเหล่านี้
내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
แนกออิน ทึด แนกอ อานิน แนกอ คาทึน นอ
เหมือนกับว่าคุณเป็นของฉัน เหมือนเป็นของฉันแต่มันไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออืน ทึด นีกอ อานิน นีกอ คาทึน นา
มันเหมือนกับว่าฉันเป็นของคุณ เหมือนฉันเป็นของคุณแต่ก็ไม่ใช่
이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려
อีเก มูซึน ซาอีอิน คอนจี ซาชิล เฮดกัลรยอ
แล้วเราเป็นอะไรกันหละ ฉันสับสนแล้วนะ
무뚝뚝하게 굴지마
มูทกทกฮาเก คุลจีมา
อย่าหายจากฉันไปเลยนะ
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너
ยอนีนิน ทึด ยอนิน อานิน ยอนิน คาทึน นอ
เหมือนกับว่าเราเป็นคู่รักกัน
나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
นามัน พล ทึด แอแมฮาเก นัล แทฮานึน นอ
เหมือนเราเป็นคู่รักกันแต่ก็ไม่ใช่
때로는 친구 같다는 말이
แทโรนึน ชินกู คัดทานึน มารี
เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณเจอฉัน คุณก็แสดงออกไม่ชัดเจนเลย
괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
แควนฮี โยจึม นัน ทึดกี ชีรอ ชยอซอ
วันเวลาเหล่านี้ ฉันเกลียดที่ได้ยินว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน
매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고
แมอิล อาชิม นอเย มุนจาเอ นูนึล ทือโก
ฉันอยากจะลืมตาขึ้นมาอ่านข้อความของคุณในทุกๆเช้า
하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파
ฮารู คือเทนึน นี มกโซรีเอ ชัมดึลโก พา
ฉันอยากจะหลับไปพร้อมกับเสียงของคุณในแต่ละวันที่สิ้นสุดไป
주말에는 많은 사람 속에서
ชูมาเรนึน มานึน ซารัม โซเกซอ
ในวันหยุดอาทิตย์นี้ ฉันอยากจะกอดคุณ
보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
โพรัน ทือชี นอล คือรอ อันโก ชีพอ
อวดต่อหน้าผู้คนมากมายเลยนะ
요즘 따라
โยจึม ทารา
วันเวลาเหล่านี้
내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
แนกออิน ทึด แนกอ อานิน แนกอ คาทึน นอ
เหมือนกับว่าคุณเป็นของฉัน เหมือนคุณเป็นของฉันแต่ก็ไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ทึด นีกอ อานิน นีกอ คาทึน นา
เหมือนกับว่าฉันเป็นของคุณ เหมือนฉันเป็นของคุณแต่ก็ไม่ใช่
때로는 친구 같다는 말이
แทโรนึน ชินกู คัททานึน มารา
วันเวลาเหล่านี้ ฉันเกลียดที่จะได้ยิน
괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
แควนแฮ โยจึม นัน ทึดกี ชีรอ จยอซอ
ว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน
너 요즘 너 별로야 너 별로야
นอ โยจึม นอ พยอลโรยานอ พยอลโรยา
ฉันไม่ชอบคุณ ไม่ชอบคุณเลยในวันเวลาเหล่านี้
나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
นากุนเด นัน นอพูนียานัน นอพูนียา
แต่ฉันก็มีแค่คุณคนเดียว มีแค่คุณเท่านั้น
분명하게 내게 선을 그어줘
พุนมยองฮาเก แนเก ซอนึล คือออจวอ
ขีดเส้นใต้ให้มันชัดเจนหน่อยซิ
자꾸 뒤로 빼지 말고
ชากู ทวีโร แพจี มัลโก
อย่าละทิ้งฉันไป
날 사랑한다 고백해 줘
นัล ซารังฮันดา โคแบกแฮ จวอ
แต่ช่วยสารภาพบอกรักฉันซักทีเถอะ
여전히 친구인척 또 연인인척
ยอจอนฮี ชินกูอินชอก โท ยอนีนินชอก
บอกว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน
행동하는 모습을 전부다 돌이켜
แฮงดงฮานึน โมซือบึล ชอนบูดา โทราคยอ
แต่สิ่งที่ทำเหมือนคนรักกัน อย่าทำแบบนั้นเลย
생각 할 수록 너의 진심이 더
แซงคักฮัล ซูรก นอเย ชินชีมี ทอ
ยิ่งฉันคิดมากเท่าไหร่
궁금해지는 걸 girl you’re so ambiguous
คุงกึมแฮจีนีน กอล girl you’re so ambiguous
ฉันก็ยิ่งสงสัยกับความรู้สึกของคุณมากขึ้น
난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto
นัน มดแฮ มูออดโด อานี ออจอมยอน คีจอกึล พาราจี lotto
ที่รัก คุณไม่ชัดเจนเลยอ่ะ
확실한 표현을 원하지만
ฮวักชิลฮัน พโยฮยอนึล วอนฮาจีมัน
ฉันทำอะไรไม่ได้เลยหรือบางทีฉันต้องพึ่งหวังปาฏิหาริย์
너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난
นอเย มีโซ ทวิน พโยจอเง อีจอบอรีจี นัน
ฉันอยากจะเคลียร์ให้มันชัดเจนแต่พอเธอยิ้มมาฉันก็ลืมไปหมดเลยหละ
요즘 따라
โยจึม ทารา
วันเวลาเหล่านี้
내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
แนกออิน ทึด แนกอ อานิน แนกอ คาทึน นอ
เหมือนกับว่าคุณเป็นของฉัน คุณเป็นของฉันแต่ก็ไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ทึด นีกอ อานิน นีกา คาทึน นา
เหมือนกับว่าฉันเป็นของคุณ ฉันเป็นของคุณแต่ก็ไม่ใช่
순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해 너
ซุนจินฮัน ชอก อุดจีมัน มัลโก คือมัน ชม แฮ นอ
อย่าหัวเราะเหมือนว่าเธอไม่รู้อะไรเลย
솔직하게 좀 굴어봐
ซลจิกฮาเก ชม กูรอบวา
หยุดได้แล้วและพูดความจริงกับฉันเถอะ
니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마
นี มัม โซเก นัล นวาดูโก ฮัน นุน พัลจีมา
อย่าทำให้ฉันเข้าไปอยู่ในใจคุณแล้วหันมองไปที่อื่นเลยนะ
너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
นอยามัลโร ทา อิลมยอนซอ ทอนชองพีอูจีมา
ทำไมคุณถึงทำเป็นไม่รู้ทั้งๆที่คุณก็รู้นะ
피곤하게 힘 빼지 말고
พีกนฮาเก ฮิม แพจี มัลโก
อย่าแก้ตัวว่าคุณเหนื่อยแล้วเลย
어서 말해줘 사랑한단 말이야
ออซอ มัลแฮจวอ ซารังฮันดัน มารียา
แต่รีบบอกมาเลยซักทีว่า ฉันรักคุณ
************
ขอบคุณค่ะ 🥰🥰
เพลง เพราะมากกกกกกก ชอบมากกกกกก
>.<
••• Some ภาค 2 •••
แต่ กาพย์ยานี นี้แต่งเองค่ะ แรงบันดาลใจมาจากเนื้อเพลงค่ะ >.<
**********
@ ฉันอยากจะเข้าไป........อยู่ข้างในหัวใจเธอ
คิดถึงอยู่เสมอ........ใยเล่าเธอไม่จีบที
เธอไม่เหมือนคนอื่น.......หาได้ดื่นดาษมากมี
ตื่นเต้นทุกนาที........เปิดข้อความมีของเธอ
@ ฉันรู้เธอมีใจ.......ไฉนไม่อยากพบเจอ
หรือเธอกลัวใจเผลอ.......มากกว่าเพื่อนปัจจุบัน
มัวกล้ากล้ากลัวกลัว........แล้วใจตัวคิดถึงกัน
ถ้าเธออยากมีฉัน........เร่งนับวันหันพูดคุย
@ อย่ากลัวคิดจะรัก.........กลัวอกหักไม่กล้าลุย
เชื่อฉันผ่านฉลุย........ใจให้เธอเพียงคนเดียว
งอนเธอค่อนข้างบ่อย.......เธอไม่ค่อยชวนฉันเทียว
ถ้าอยากผูกแขนเกี่ยว........รีบบอกรักฉันเสียที
**********
가끔씩 나도 모르게 짜증이나
คากึมชิก นาโด โมรือเก ชาจืองีนา
บางครั้งฉันก็รำคาญตัวเองโดยไม่รู้สาเหตุ
너를 향한 맘은 변하지 않았는데
นอรึล ฮยังฮัน มามึน พยองฮาจี อานัดนึนเด
แต่ความรู้สึกของฉันที่มีให้คุณไม่เคยเปลี่ยนเลยนะ
혹시 내가 이상한 걸까
ฮกชีแนกา อีซังฮัน คอลกา
ฉันอาจจะเป็นคนประหลาดคนหนึ่ง
혼자 힘들게 지내고 있었어
ฮนจา ฮิมดึลเก ชีแนโก อีซอดซอ
ฉันคิดขณะทำความเข้าใจกับตัวเอง
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다
ทัง บิน บัง ฮนจา มองฮานี ทวีชอกีดา
ขณะที่ฉันกลิ้งตัวไปมาอยู่ในห้องที่ว่างเปล่า
티비에는 어제 본 것 같은 드라마
ทีบีเอนึน ออเจ บน คอด กาทึน ทือรามา
ทีวีก็ฉายละครเรื่องเมื่อวานอีกครั้ง
잠이 들 때까지 한번도
ชามี ดึล แทกาจี ฮันบอนโด
ฉันได้แต่ถือโทรศัพท์ขึ้นมา
울리지 않는 핸드폰을 들고
อุลรีจี อันนึน แฮนดือโพนึล ทึลโก
แต่ก็ไม่มีสายเรียกเข้าจนฉันหลับไป
요즘 따라
โยจึม ทารา
วันเวลาเหล่านี้
내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
แนกออิน ทึด แนกอ อานิน แนกอ คาทึน นอ
เหมือนกับว่าคุณเป็นของฉัน เหมือนเป็นของฉันแต่มันไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออืน ทึด นีกอ อานิน นีกอ คาทึน นา
มันเหมือนกับว่าฉันเป็นของคุณ เหมือนฉันเป็นของคุณแต่ก็ไม่ใช่
이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려
อีเก มูซึน ซาอีอิน คอนจี ซาชิล เฮดกัลรยอ
แล้วเราเป็นอะไรกันหละ ฉันสับสนแล้วนะ
무뚝뚝하게 굴지마
มูทกทกฮาเก คุลจีมา
อย่าหายจากฉันไปเลยนะ
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너
ยอนีนิน ทึด ยอนิน อานิน ยอนิน คาทึน นอ
เหมือนกับว่าเราเป็นคู่รักกัน
나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
นามัน พล ทึด แอแมฮาเก นัล แทฮานึน นอ
เหมือนเราเป็นคู่รักกันแต่ก็ไม่ใช่
때로는 친구 같다는 말이
แทโรนึน ชินกู คัดทานึน มารี
เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณเจอฉัน คุณก็แสดงออกไม่ชัดเจนเลย
괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
แควนฮี โยจึม นัน ทึดกี ชีรอ ชยอซอ
วันเวลาเหล่านี้ ฉันเกลียดที่ได้ยินว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน
매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고
แมอิล อาชิม นอเย มุนจาเอ นูนึล ทือโก
ฉันอยากจะลืมตาขึ้นมาอ่านข้อความของคุณในทุกๆเช้า
하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파
ฮารู คือเทนึน นี มกโซรีเอ ชัมดึลโก พา
ฉันอยากจะหลับไปพร้อมกับเสียงของคุณในแต่ละวันที่สิ้นสุดไป
주말에는 많은 사람 속에서
ชูมาเรนึน มานึน ซารัม โซเกซอ
ในวันหยุดอาทิตย์นี้ ฉันอยากจะกอดคุณ
보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
โพรัน ทือชี นอล คือรอ อันโก ชีพอ
อวดต่อหน้าผู้คนมากมายเลยนะ
요즘 따라
โยจึม ทารา
วันเวลาเหล่านี้
내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
แนกออิน ทึด แนกอ อานิน แนกอ คาทึน นอ
เหมือนกับว่าคุณเป็นของฉัน เหมือนคุณเป็นของฉันแต่ก็ไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ทึด นีกอ อานิน นีกอ คาทึน นา
เหมือนกับว่าฉันเป็นของคุณ เหมือนฉันเป็นของคุณแต่ก็ไม่ใช่
때로는 친구 같다는 말이
แทโรนึน ชินกู คัททานึน มารา
วันเวลาเหล่านี้ ฉันเกลียดที่จะได้ยิน
괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
แควนแฮ โยจึม นัน ทึดกี ชีรอ จยอซอ
ว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน
너 요즘 너 별로야 너 별로야
นอ โยจึม นอ พยอลโรยานอ พยอลโรยา
ฉันไม่ชอบคุณ ไม่ชอบคุณเลยในวันเวลาเหล่านี้
나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
นากุนเด นัน นอพูนียานัน นอพูนียา
แต่ฉันก็มีแค่คุณคนเดียว มีแค่คุณเท่านั้น
분명하게 내게 선을 그어줘
พุนมยองฮาเก แนเก ซอนึล คือออจวอ
ขีดเส้นใต้ให้มันชัดเจนหน่อยซิ
자꾸 뒤로 빼지 말고
ชากู ทวีโร แพจี มัลโก
อย่าละทิ้งฉันไป
날 사랑한다 고백해 줘
นัล ซารังฮันดา โคแบกแฮ จวอ
แต่ช่วยสารภาพบอกรักฉันซักทีเถอะ
여전히 친구인척 또 연인인척
ยอจอนฮี ชินกูอินชอก โท ยอนีนินชอก
บอกว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน
행동하는 모습을 전부다 돌이켜
แฮงดงฮานึน โมซือบึล ชอนบูดา โทราคยอ
แต่สิ่งที่ทำเหมือนคนรักกัน อย่าทำแบบนั้นเลย
생각 할 수록 너의 진심이 더
แซงคักฮัล ซูรก นอเย ชินชีมี ทอ
ยิ่งฉันคิดมากเท่าไหร่
궁금해지는 걸 girl you’re so ambiguous
คุงกึมแฮจีนีน กอล girl you’re so ambiguous
ฉันก็ยิ่งสงสัยกับความรู้สึกของคุณมากขึ้น
난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto
นัน มดแฮ มูออดโด อานี ออจอมยอน คีจอกึล พาราจี lotto
ที่รัก คุณไม่ชัดเจนเลยอ่ะ
확실한 표현을 원하지만
ฮวักชิลฮัน พโยฮยอนึล วอนฮาจีมัน
ฉันทำอะไรไม่ได้เลยหรือบางทีฉันต้องพึ่งหวังปาฏิหาริย์
너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난
นอเย มีโซ ทวิน พโยจอเง อีจอบอรีจี นัน
ฉันอยากจะเคลียร์ให้มันชัดเจนแต่พอเธอยิ้มมาฉันก็ลืมไปหมดเลยหละ
요즘 따라
โยจึม ทารา
วันเวลาเหล่านี้
내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
แนกออิน ทึด แนกอ อานิน แนกอ คาทึน นอ
เหมือนกับว่าคุณเป็นของฉัน คุณเป็นของฉันแต่ก็ไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ทึด นีกอ อานิน นีกา คาทึน นา
เหมือนกับว่าฉันเป็นของคุณ ฉันเป็นของคุณแต่ก็ไม่ใช่
순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해 너
ซุนจินฮัน ชอก อุดจีมัน มัลโก คือมัน ชม แฮ นอ
อย่าหัวเราะเหมือนว่าเธอไม่รู้อะไรเลย
솔직하게 좀 굴어봐
ซลจิกฮาเก ชม กูรอบวา
หยุดได้แล้วและพูดความจริงกับฉันเถอะ
니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마
นี มัม โซเก นัล นวาดูโก ฮัน นุน พัลจีมา
อย่าทำให้ฉันเข้าไปอยู่ในใจคุณแล้วหันมองไปที่อื่นเลยนะ
너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
นอยามัลโร ทา อิลมยอนซอ ทอนชองพีอูจีมา
ทำไมคุณถึงทำเป็นไม่รู้ทั้งๆที่คุณก็รู้นะ
피곤하게 힘 빼지 말고
พีกนฮาเก ฮิม แพจี มัลโก
อย่าแก้ตัวว่าคุณเหนื่อยแล้วเลย
어서 말해줘 사랑한단 말이야
ออซอ มัลแฮจวอ ซารังฮันดัน มารียา
แต่รีบบอกมาเลยซักทีว่า ฉันรักคุณ
************
ขอบคุณค่ะ 🥰🥰
เพลง เพราะมากกกกกกก ชอบมากกกกกก
>.<