ศิลปิน : Kim Soo Hyun (김수현)
เพลง : 너의 집 앞 (In Front Of Your House)
ซิงเกิ้ล : You Who Came From The Stars Ost. Part 8
네 향기가 가득한
เน ฮยัง-กี-กา กา-ดึก-ฮัน
ตอนที่ผมยืนอยู่ตรงหน้าบ้านของคุณ
너의 집 앞에 오면
นอ-เย จิบ อัพ-เพ โอ-มยอน
มันเต็มไปด้วยกลิ่นอายของคุณ
한참 동안 망설이다
ฮัน-ชัม ทง-งัน มัง-ซอล-รี-ดา
ผมลังเลอยู่นาน
처음 손 잡았던
ชอ-อึม ซน จับ-พัท-ดอน
เหมือนเมื่อครั้งแรกที่เราจับมือกัน
그날의 설레임 여전한데
คือ-นัล-เร ซอล-เร-อิม ยอ-จอน-ฮัน-เด
ผีเสื้อยังคงอยู่ตรงนั้น
(น่าจะมาจากวลี butterflies in my stomach)
혹시 너를 볼 수 있을까
ฮก-ชี นอ-รึล พล ซู อิท-ซึล-กา
ผมจะยังสามารถมาเจอคุณได้อยู่มั้ย?
웃으며 인사 할 수 있을까
อุท-ซือ-มยอ อิน-ซา ฮัล ซู อิท-ซึล-กา
ผมจะยังยิ้มแล้วพูดทักทายได้หรือเปล่า?
바보 같은 기댈 하며
พา-โบ กัท-ทึน คี-เดล ฮา-มยอ
ด้วยความคาดหวังโง่ๆเหล่านี้
뒤돌아 서는데
ทวี-ทล-รา ซอ-นึน-เด
ผมหันหลังกลับ
저 멀리서 네 모습 보인다
ชอ มอ-รี-ซอ เน โม-ซึบ โบ-อิน-ดา
แต่ก็เห็นคุณกำลังเดินมาแต่ไกล
곱게 빗어 넘긴 머리도
คบ-เก บิท-ซอ นอม-กิน มอ-รี-โด
ผมดำสลวยของคุณ
수줍게 웃던 그 미소도
ซู-จุบ-เก อุท-ดอน คือ มี-โซ-โด
รอยยิ้มเขินอายของคุณ
그대론데 예전모습 그대론데
คือ-เด-รน-เด เย-จอน-โม-ซึบ คือ-เด-รน-เด
มันยังคงเหมือนเดิม เหมือนที่เคยเป็นมา
지금 네 옆에는 내가 아닌 다른 사람
จี-กึม เน ยอพ-เพ-นึน เน-กา อา-นิน ทา-รึน ซา-รัม
แต่ผมคนที่อยู่ตรงหน้าคุณกลับเป็นคนที่เปลี่ยนแปลงไป
혹시 네가 나를 볼까봐
ฮก-ชี เน-กา นา-รึล พล-กา-บวา
เมื่อคุณเห็นผม
저 골목 사이로 나를 숨기고
ชอ กล-มก ซา-อี-โร นา-รึล ซุม-กี-โก
ผมก็รีบซ่อนตัวตรงกลางซอย
바보처럼 눈물이나
พา-โบ-ชอ-รอม นุน-มุล-รี-นา
เหมือนคนโง่, น้ำตากำลังไหลออกมา
뒤돌아 서는데
ทวี-ทล-รา ซอ-นึน-เด
ผมจึงหันหลังกลับ
저 멀리서 네가 날 부른다
ชอ มอ-รี-ซอ เน-กา นัล บู-รึน-ดา
แต่คุณก็เรียกผมมาแต่ไกล
곱게 빗어 넘긴 머리도
คบ-เก บิท-ซอ นอม-กิน มอ-รี-โด
ผมดำสลวยของคุณ
수줍게 웃던 그 미소도
ซู-จุบ-เก อุท-ดอน คือ มี-โซ-โด
รอยยิ้มเขินอายของคุณ
그대론데 예전모습 그대론데
คือ-เด-รน-เด เย-จอน-โม-ซึบ คือ-เด-รน-เด
มันยังคงเหมือนเดิม เหมือนที่เคยเป็นมา
지금 네 옆에는 내가 아닌 다른 사람
จี-กึม เน ยอพ-เพ-นึน เน-กา อา-นิน ทา-รึน ซา-รัม
แต่ผมคนที่อยู่ตรงหน้าคุณกลับเป็นคนที่เปลี่ยนแปลงไป
나 없이도 웃고 있는 네 모습이
นา ออบ-ชี-โด อุท-โก อิท-นึน เน โม-ซึบ-บี
คุณ คนที่กำลังยิ้ม แม้จะไม่มีผมอีกแล้ว
행복해 보여서 너무나 예뻐서
แฮง-บก-เค โบ-ยอ-ซอ นอ-มู-นา เย-ปอ-ซอ
คุณดูมีความสุข .. ดูน่ารักมาก
คำร้องไทย-คำแปลไทย : yeochin
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิต ขอบคุณค่ะ
ตื่นมาก็เจอเพลงประกอบร้องโดยฮยอนนี่
เพิ่งนึกเมื่อคืนเองว่าอยากให้มีเพลงประกอบที่โทมินจุนร้องเอง
แล้วก็มีจริงๆ ดีใจมากกก รีบแกะรีบแปลเนื้อเพลง
แต่เนื้อเพลงเศร้ามากเลยค่ะ พาร์ท 18-19 นี่มีดราม่าแน่ๆเลย
[Lyrics & Trans] Kim Soo Hyun - In Front of Your House (You Who Came From The Stars Ost. Part 8)
ศิลปิน : Kim Soo Hyun (김수현)
เพลง : 너의 집 앞 (In Front Of Your House)
ซิงเกิ้ล : You Who Came From The Stars Ost. Part 8
네 향기가 가득한
เน ฮยัง-กี-กา กา-ดึก-ฮัน
ตอนที่ผมยืนอยู่ตรงหน้าบ้านของคุณ
너의 집 앞에 오면
นอ-เย จิบ อัพ-เพ โอ-มยอน
มันเต็มไปด้วยกลิ่นอายของคุณ
한참 동안 망설이다
ฮัน-ชัม ทง-งัน มัง-ซอล-รี-ดา
ผมลังเลอยู่นาน
처음 손 잡았던
ชอ-อึม ซน จับ-พัท-ดอน
เหมือนเมื่อครั้งแรกที่เราจับมือกัน
그날의 설레임 여전한데
คือ-นัล-เร ซอล-เร-อิม ยอ-จอน-ฮัน-เด
ผีเสื้อยังคงอยู่ตรงนั้น
(น่าจะมาจากวลี butterflies in my stomach)
혹시 너를 볼 수 있을까
ฮก-ชี นอ-รึล พล ซู อิท-ซึล-กา
ผมจะยังสามารถมาเจอคุณได้อยู่มั้ย?
웃으며 인사 할 수 있을까
อุท-ซือ-มยอ อิน-ซา ฮัล ซู อิท-ซึล-กา
ผมจะยังยิ้มแล้วพูดทักทายได้หรือเปล่า?
바보 같은 기댈 하며
พา-โบ กัท-ทึน คี-เดล ฮา-มยอ
ด้วยความคาดหวังโง่ๆเหล่านี้
뒤돌아 서는데
ทวี-ทล-รา ซอ-นึน-เด
ผมหันหลังกลับ
저 멀리서 네 모습 보인다
ชอ มอ-รี-ซอ เน โม-ซึบ โบ-อิน-ดา
แต่ก็เห็นคุณกำลังเดินมาแต่ไกล
곱게 빗어 넘긴 머리도
คบ-เก บิท-ซอ นอม-กิน มอ-รี-โด
ผมดำสลวยของคุณ
수줍게 웃던 그 미소도
ซู-จุบ-เก อุท-ดอน คือ มี-โซ-โด
รอยยิ้มเขินอายของคุณ
그대론데 예전모습 그대론데
คือ-เด-รน-เด เย-จอน-โม-ซึบ คือ-เด-รน-เด
มันยังคงเหมือนเดิม เหมือนที่เคยเป็นมา
지금 네 옆에는 내가 아닌 다른 사람
จี-กึม เน ยอพ-เพ-นึน เน-กา อา-นิน ทา-รึน ซา-รัม
แต่ผมคนที่อยู่ตรงหน้าคุณกลับเป็นคนที่เปลี่ยนแปลงไป
혹시 네가 나를 볼까봐
ฮก-ชี เน-กา นา-รึล พล-กา-บวา
เมื่อคุณเห็นผม
저 골목 사이로 나를 숨기고
ชอ กล-มก ซา-อี-โร นา-รึล ซุม-กี-โก
ผมก็รีบซ่อนตัวตรงกลางซอย
바보처럼 눈물이나
พา-โบ-ชอ-รอม นุน-มุล-รี-นา
เหมือนคนโง่, น้ำตากำลังไหลออกมา
뒤돌아 서는데
ทวี-ทล-รา ซอ-นึน-เด
ผมจึงหันหลังกลับ
저 멀리서 네가 날 부른다
ชอ มอ-รี-ซอ เน-กา นัล บู-รึน-ดา
แต่คุณก็เรียกผมมาแต่ไกล
곱게 빗어 넘긴 머리도
คบ-เก บิท-ซอ นอม-กิน มอ-รี-โด
ผมดำสลวยของคุณ
수줍게 웃던 그 미소도
ซู-จุบ-เก อุท-ดอน คือ มี-โซ-โด
รอยยิ้มเขินอายของคุณ
그대론데 예전모습 그대론데
คือ-เด-รน-เด เย-จอน-โม-ซึบ คือ-เด-รน-เด
มันยังคงเหมือนเดิม เหมือนที่เคยเป็นมา
지금 네 옆에는 내가 아닌 다른 사람
จี-กึม เน ยอพ-เพ-นึน เน-กา อา-นิน ทา-รึน ซา-รัม
แต่ผมคนที่อยู่ตรงหน้าคุณกลับเป็นคนที่เปลี่ยนแปลงไป
나 없이도 웃고 있는 네 모습이
นา ออบ-ชี-โด อุท-โก อิท-นึน เน โม-ซึบ-บี
คุณ คนที่กำลังยิ้ม แม้จะไม่มีผมอีกแล้ว
행복해 보여서 너무나 예뻐서
แฮง-บก-เค โบ-ยอ-ซอ นอ-มู-นา เย-ปอ-ซอ
คุณดูมีความสุข .. ดูน่ารักมาก
คำร้องไทย-คำแปลไทย : yeochin
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิต ขอบคุณค่ะ
ตื่นมาก็เจอเพลงประกอบร้องโดยฮยอนนี่
เพิ่งนึกเมื่อคืนเองว่าอยากให้มีเพลงประกอบที่โทมินจุนร้องเอง
แล้วก็มีจริงๆ ดีใจมากกก รีบแกะรีบแปลเนื้อเพลง
แต่เนื้อเพลงเศร้ามากเลยค่ะ พาร์ท 18-19 นี่มีดราม่าแน่ๆเลย