ไม่นับภาษาอังกฤษ เพราะเห็นมาแต่เด็ก คุ้นชินแล้ว
อย่างผมตอนเห็นภาษาลาวครั้งแรกก็ เฮ้ย มันแอบคล้ายไทยอยู่นะ ไม่รู้มันคือตัวอะไร แต่พออ่านได้อยู่
เห็นภาษาพม่าครั้งแรกก็คือ นิ่งไปเลย เพราะมันม้วน ๆ ซับซ้อนมาก อ่านออกกันได้ไง
เห็นภาษาฮินดี ก็เออ มีขีดยาว ๆ แล้วเขียนเติมลงมา เก๋มาก
เห็นภาษาเกาหลี ก็เออ เหมือนจะง่ายนะ ถ้านั่งจำ
ภาษาจีนกับญี่ปุ่นก็คือ คนเขาจำตัวอักษรที่เยอะขนาดนี้ได้ไงน่ะ ถ้าจำไม่ได้ก็แสดงว่าอ่านไม่ออกเลยน่ะสิ
ภาษาอารบิกก็คือ ไม่รู้จะพูดอะไร เหมือนเขียนมั่ว ๆ เลย อ่านออกได้ไงเนี่ย (ไม่ได้ดูหมิ่นอะไรนะครับ)
แล้วคนต่างชาติเห็นอักษรไทยครั้งแรกมีรีแอคชันยังไงบ้างครับ
รีแอคชันของชาวต่างชาติตอนที่ได้เห็นหรืออ่านตัวอักษรไทยครั้งแรกเป็นยังไง?
อย่างผมตอนเห็นภาษาลาวครั้งแรกก็ เฮ้ย มันแอบคล้ายไทยอยู่นะ ไม่รู้มันคือตัวอะไร แต่พออ่านได้อยู่
เห็นภาษาพม่าครั้งแรกก็คือ นิ่งไปเลย เพราะมันม้วน ๆ ซับซ้อนมาก อ่านออกกันได้ไง
เห็นภาษาฮินดี ก็เออ มีขีดยาว ๆ แล้วเขียนเติมลงมา เก๋มาก
เห็นภาษาเกาหลี ก็เออ เหมือนจะง่ายนะ ถ้านั่งจำ
ภาษาจีนกับญี่ปุ่นก็คือ คนเขาจำตัวอักษรที่เยอะขนาดนี้ได้ไงน่ะ ถ้าจำไม่ได้ก็แสดงว่าอ่านไม่ออกเลยน่ะสิ
ภาษาอารบิกก็คือ ไม่รู้จะพูดอะไร เหมือนเขียนมั่ว ๆ เลย อ่านออกได้ไงเนี่ย (ไม่ได้ดูหมิ่นอะไรนะครับ)
แล้วคนต่างชาติเห็นอักษรไทยครั้งแรกมีรีแอคชันยังไงบ้างครับ