หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้ได้มีการใช้ภาพจน์ ปฏิพากย์ ไหมครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ห้องสมุด
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บทกวี
ประโยคนี้ได้มีการใช้ภาพจน์ ปฏิพากย์ ไหมครับ
หากน้อง"ไม่รัก"น้องจงได้"สงสาร"พี่
น้อง"ไม่ไยดี" ก็ควรจะ"มีเมตตา"
ใช่การใช้ ปฏิพากย์ ไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เรียนภาษาอังกฤษแบบอเมริกันอย่างเดียวหรือแบบอังกฤษอย่างเดียวจะรู้เรื่องมั้ยครับ หรือต้องเรียนทั้งสองแบบ
ตามหัวข้อเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 5700370
ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษต่างจากภาษาอังกฤษแบบอเมริกันตรงไหนบ้างครับ
ตามหัวข้อเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 5700370
ภาษาอังกฤษ ทำไมไม่มีใครสอนประโยคไร้สรรพนาม
ตอนนี้กำลังเรียนรู้ไวยากรณ์ของอังกฤษที่ว่า บางทีมีประโยคที่ขึ้นเป็นคำกิริยาโดยไม่มีคำนาม หาในกูเกิ้ลไม่มีใครสอน ผมลองไปพูดกับฝรั่ง ฝรั่งบอก แกมม่าแย่ ผมก็เลยมาทบทวนไวยากรใหม่ ตัวอย่าง ประโยคเช
สมาชิกหมายเลข 2992477
คำพูดนี้ใช้ภาพพจน์ปฏิพากย์หรือไม่
คำพูดนี้ใช้ภาพพจน์ปฏิพากย์หรือไม่ " หากน้องไม่รัก น้องจงได้สงสารพี่ น้องไม่ไยดี ก็ควรจะมีเมตตา " ซึ่งปฏิพากย์คือการใช้ถ้อยคำ/ข้อความที่มีความหมายตรงข้ามกันหรือขัดแย้งกันมาเปรียบเทียบกัน ผมเล
สมาชิกหมายเลข 5744980
อยากให้ทุกคนช่วยคิด การอธิบายรสชาติ อธิบายไส้ ของแซนวิชในเซเว่นสามตัวนี้ เป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ เคยลองกันหรือยังคะ?
กำลังทำงานวิชาอิ้งค่ะ เลยอยากได้ประโยค คำศัพท์ที่เราอาจจะลืมคิดไปแล้วน่าสนใจจากทุกๆคนค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6030297
สงสัยประโยคภาษาอังกฤษนี้ค่ะ
ประโยคที่ว่า How did you long live in Thailand? และ How long did you live in Thailand? ใช้ได้เหมือนกัน มีความหมายเดียวกัน ไหมคะ
Vampireinnocent
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
กลอนหก ถกรูปแบบ toshare
@ ยก กลอนหก ถกรูปแบบ แคบ ยึดติด ปิดเลยหนา (1-2-3) หนึ่ง-สอง-สาม, สาม-สาม มา กลอนนำพา พบเพื่อนพลัน (3-3) @ เมตตา รักรับใช้ จง มั่นคง&nb
สมาชิกหมายเลข 6522132
เพราะไรถึงเรียก "ลูกสาว" ไม่เรียก "ลูกหญิง"
ตามหัวข้อเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 5700370
ฉัน..ผู้แตกสลาย อยากทราบว่า คำนี้ในภาษาอังกฤษ เราควรใช้คำว่าอะไรครับ
อยากจะขอผู้รู้ ช่วยแปลประโยคสั้นๆนี้ เป็นภาษาอังกฤษที่เหมาะสมหน่อยครับ "ฉัน...ผู้แตกสลาย" ควรใช้คำใหน ประโยคสั้นๆยังไงดีครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4057481
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ห้องสมุด
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บทกวี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้ได้มีการใช้ภาพจน์ ปฏิพากย์ ไหมครับ
หากน้อง"ไม่รัก"น้องจงได้"สงสาร"พี่
น้อง"ไม่ไยดี" ก็ควรจะ"มีเมตตา"
ใช่การใช้ ปฏิพากย์ ไหมครับ