Payphone
ตู้โทรศัพท์ยอดเหรียญ
*** hook 1*** I'm at a payphone trying to call home
ฉันอยู่ที่ตู้โทรศัพท์พยายามที่จะโทรไปที่บ้าน
All of my change I spent on you
เหรียญทั้งหมดของฉันฉันได้ใช้ไปกับคุณ
Where have the times gone? Baby, it's all wrong
เวลาหายไปไหนเเล้วล่ะ, ทุกอย่างมันผิดพลาดไปหมดที่รัก
Where are the plans we made for two?
ไหนล่ะเเผนที่วางไว้สำหรับเราสองคน
*** จบ ท่อนฮุค 1***
Yeah, I, I know it's hard to remember
ใช่ฉันรู้ว่ามันยากที่จะจำ
The people we used to be...
คนที่เราเคยเป็น
It's even harder to picture,
มันยากเเม้กระทั่งจะนึกภาพ
That you're not here next to me.
คุณไม่ได้อยู่ที่นี่ข้างๆฉัน
You say it's too late to make it,
คุณบอกว่ามันสายไปที่จะทำมัน
But is it too late to try?
เเต่มันไม่สายที่จะพยายามใช่ไหม?
And in our time that you wasted
เเละเวลาของเราที่คุณได้ทำลายไป
***hook 2*** All of our bridges burned down
สะพานของเราได้สิ้นสุดลง > เป็นสำนวน Our relationships ended completely
I've wasted my nights,
ฉันได้สูญเสียคืนของฉันไป
You turned out the lights
คุณได้เอาเเสงสว่างไป
Now I'm paralyzed.
ตอนนี้ฉันกลายเป็นอัมพาต
Still stuck in that time
ยังคงติดอยู่ในช่วงเวลานั้น
When we called it love
เมื่อเราเรียกมันว่าความรัก
But even the sun sets in paradise
เเม้เเต่พระอาทิตย์ยังตกในสวรรค์
*** จบ ท่อนฮุค 2***
*** hook 1***
*** hook 3 *** If "Happy Ever After" did exist,
ถ้าการมีความสุขตลอดไปนี้มันเคยมีอยู่จริง
I would still be holding you like this
ฉันคงจะยังกอดไว้คุณอย่างนี้
[Explicit:] All those fairy tales are full of shit
เรื่องนิทานทั้งหมดเต็มไปด้วยคำโกหก
[Clean:] All those fairy tales are full of it.
(ซำ้)
[Explicit:] One more ing love song, I'll be sick.
เป็นอีกนึงเพลงรักเ-ี้ยๆ ฉันจะบ้าตาย
[Clean:] One more stupid love song, I'll be sick
(ซำ้)
จบ *** hook 3 ***
Oh, you turned your back on tomorrow
โอ้คุณหันหลังให้กับวันพรุ่งนี้
'Cause you forgot yesterday.
เพราะคุณลืมเมื่อวานนี้
I gave you my love to borrow,
ฉันให้คุณยืมรักของฉันไป
But you just gave it away.
เเต่คุณโยนมันทิ้งไป
You can't expect me to be fine,
คุณไม่ต้องหวังว่าฉันจะโอเค
I don't expect you to care
ฉันไม่หวังว่าคุณจะสนใจ
I know I've said it before
ฉันรู้ฉันได้พูดมันไปก่อนเเล้ว
*** hook 2 ***
*** hook 1 ***
*** hook 3 ***
Now I'm at a payphone
*** แปลท่อนเเร็ป ***
Man, that shit
ช่างเเมร่งงมันดิ
I'll be out spending all this money
ฉันจะใช้เงินทั้งหมดนี้ให้หมด
While you're sitting round wondering
ในขณะที่คุณนั่งอยู่ด้วยความสงสัย
Why it wasn't you who came up from nothing,
ทำไมมันไม่เป็นคุณที่มาจากความศูนย์เปล่า
Made it from the bottom
ทำมันจากเบื้องลึก
Now when you see me I'm stunning,
เมื่อคุณดูมาที่ฉันตอนนี้ ฉันกำลังงงงวย
And all of my cars start with a push of a button
และรถยนต์ทั้งหมดของฉันเริ่มต้นด้วยการกดปุ่ม
Telling me the chances I blew up
บอกฉันว่าโอกาสที่ฉันจะได้
Or whatever you call it,
หรืออะไรก็ตามที่คุณเรียกมัน
Switch the number to my phone
กดเบอร์โทรหาฉัน
So you never could call it,
เธอไม่เคยที่จะโทรมา
Don't need my name on my shirt,
ไม่ต้องการชื่อของฉันบนเสื้อของฉัน
You can tell it I'm ballin.
เธอสามารถพูดได้ว่า ฉันเป็นบาลลิน (ฉายาผู้มีอำนาจ, ยิ่งใหญ่, ร้ายๆ)
Swish, what a shame could have got picked
ให้ตายสิ, เป็นอะไรที่น่าอายเกินกว่าจะเก็บไว้ได้
Had a really good game but you missed your last shot
เป็นเกมส์ที่ดีทีเดียวล่ะ เเต่เธอพลาดนัดสุดท้ายของเธอ
So you talk about who you see at the top
เเละคุณพูดเกี่ยวกับคนที่คุณเห็นเป็นที่ 1
Or what you could have saw but sad to say it's over for.
หรืออะไรที่ควรจะเห็น เเต่มันเศร้าที่จะพูดออกมามากกว่า
Phantom pulled up valet open doors
ผีตื่นขึ้น คนรับใช้เปิดประตู
Wiz like go away, got what you was looking for
คนที่รู้ดีเหมือนหายไป ได้ในสิ่งที่เธอตามหา
Now it's me who they want, so you can go and take
ตอนนี้กลายเป็นฉันคนที่พวกเขาต้องการ, ดังนั้นเธอไปเเละใช้เวลาเธอได้เลย
That little piece of shit with you.
มันเป็นเเค่ชิ้นส่วนความจำที่เลวร้ายกับคุณ
*** hook 1 ***
*** hook 3 ***
Now I'm at a payphone...
ตอนนี้ ฉันก็ยังคงอยู่ที่ตู้โทรศัพท์...
- --- End --- -
ในที่สุดดก็เเปลเสร็จสักที เห้อกว่าจะจบได้คือเเบบเมื่อยมือเเละเพลียตามากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก ก ไก่ ล้านตัว
เป็นเพลงที่ยาวมากๆเเละมีท่อนฮุคเยอะมากๆ คำศัพท์ คำเปรียบเปรยก็ยากระดับนึง หากเเปลผิดพลาดประการใด หรือมีความหมายผิดเพี้ยนต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ ด้วยนะคะ ขอขอบคุณ คคห 1 มากค่าาาที่มาช่วยแปลให้ราบลื่นสละสลวยกว่าเดิมในท่อนนั้นๆ เเนะนำเเละช่วยแก้ได้ค่าได้
มือใหม่หัดแปล อิอิ ด้วยความที่ชอบเพลงนี้มาก ชอบพี่อดัมด้วยอิอิ 555+ คือเเรงบรรดาลใจในการเเปลที่ดีเลยทีเดียว 55
ขอบคุณเนื้อเพลงที่ละเอียดยิบจาก
เเละขอบคุณรูปภาพจาก
แปลเพลง - Payphone - Maroon 5