ตอนนี้ผมอยู่ ปี 1
ช่วง ม.ต้นนี่ เพื่อนผม คนรอบข้าง คนที่รู้จัก และหลายๆคนนี้ ใช้ภาษาวิบัติเยอะมาก
ตัวอย่าง จร้ นร้ คร้ ทำมาย เด๋ว เพิ่ล อาราย ช่ ม่ ม่รุ เรย ฯลฯ คือเมื่อก่อนเยอะมาก และผมก็ใช่พิมพ์บ่อยตามเพื่อน จนชิน....
แต่พอผมขึ้น ม.ปลายมา ผมรู้สึกว่าเพื่อนผม คนรอบข้าง คนรู้จัก และหลายๆคน เริ่มพิมพ์ภาษาไทยกันถูกต้องแล้ว น้อยคนมากที่จะพิมพ์ภาษาแบบวิบัติเมื่อก่อน แต่ตอนนี้ยังมีหลายคนที่ยังใช้ผิดๆ
เช่น น่ะคะ นะค่ะ น่ะครับ ฯลฯ และตอนนี้ภาษาวิบัติก็เริ่มจางลงเรื่อยๆมากขึ้นแล้ว
แม้แต่ตอนนี้เด็ก ม.ต้น โรงเรียนผมหลายคน ก็ไม่ได้ใช้ภาษาวิบัติกันเลยครับ ใช้ภาษาไทยถูกต้อง แต่ก็มีพิมพ์แบบผิดๆมีเพียงไม่กี่คำ
แม้แต่สังคมแว้นสก๊อยเดี๋ยวนี้ก็เริ่มไม่พิมพ์แบบวิบัติกันแล้ว
แต่ส่วนใหญ่ที่ผมมักจะเห็นพิมพ์ผิดๆกันคือ
น่ะคะ นะค่ะ
เมื่อก่อน ภาษาไทย(วิบัติ) มีคนใช้พิมพ์เยอะมากในสื่อโซเชี่ยล แต่เดี๋ยวนี้เริ่มจางหายไปและแทบไม่เห็นแล้ว
ช่วง ม.ต้นนี่ เพื่อนผม คนรอบข้าง คนที่รู้จัก และหลายๆคนนี้ ใช้ภาษาวิบัติเยอะมาก
ตัวอย่าง จร้ นร้ คร้ ทำมาย เด๋ว เพิ่ล อาราย ช่ ม่ ม่รุ เรย ฯลฯ คือเมื่อก่อนเยอะมาก และผมก็ใช่พิมพ์บ่อยตามเพื่อน จนชิน....
แต่พอผมขึ้น ม.ปลายมา ผมรู้สึกว่าเพื่อนผม คนรอบข้าง คนรู้จัก และหลายๆคน เริ่มพิมพ์ภาษาไทยกันถูกต้องแล้ว น้อยคนมากที่จะพิมพ์ภาษาแบบวิบัติเมื่อก่อน แต่ตอนนี้ยังมีหลายคนที่ยังใช้ผิดๆ
เช่น น่ะคะ นะค่ะ น่ะครับ ฯลฯ และตอนนี้ภาษาวิบัติก็เริ่มจางลงเรื่อยๆมากขึ้นแล้ว
แม้แต่ตอนนี้เด็ก ม.ต้น โรงเรียนผมหลายคน ก็ไม่ได้ใช้ภาษาวิบัติกันเลยครับ ใช้ภาษาไทยถูกต้อง แต่ก็มีพิมพ์แบบผิดๆมีเพียงไม่กี่คำ
แม้แต่สังคมแว้นสก๊อยเดี๋ยวนี้ก็เริ่มไม่พิมพ์แบบวิบัติกันแล้ว
แต่ส่วนใหญ่ที่ผมมักจะเห็นพิมพ์ผิดๆกันคือ
น่ะคะ นะค่ะ