ประธานฟีฟ่า เดินทางเขาไปชมแม็ต ที่กรุงเปียงยาง ระหว่าง เกาหลีเหนือ vs เกาหลีใต้
และหลังจากออกจากเกาหลีเหนือได้ ก็แถลงการณ์ในทันที ว่า รู้สึกผิดหวัง กับการจัดฟุตบอลประวัติศาสตร์ในครั้งนี้
In this photo provided by the Korea Football Association, South and North Korean, wearing red uniforms,
players play during their Asian zone Group H qualifying soccer match for the 2022 World Cup
at Kim Il Sung Stadium in Pyongyang, North Korea, Tuesday, Oct. 15, 2019.
South Korea soccer officials say they can’t see a telecast of the historic World Cup qualifier in Pyongyang
between their national team and North Korea, and think the game was proceeding at an empty Kim Il Sung Stadium.
(The Korea Football Association via AP)
คำอธิบายภาพ
ภาพการแข่งขันแม็ตประวัติศาสตร์ ระหว่าเกาหลีเหนือและใต้ แต่ไม่มีการถ่ายทอดสดแม็ตประวัติศาสคตร์ในครั้งนี้
FIFA president Gianni Infantino said he was “disappointed” after attending a historic but bizarre World Cup qualifier
between North and South Korea that had empty stands and no live broadcast.
ประธานฟีฟ่า Gianni Infatino รู้สึกผิดหวัง และ ประหลาดใจว่า ทำไมไม่มีผู้ชม และ ไม่มีการถ่ายทอดสดใดๆ
“I was looking forward to seeing a full stadium for such a historic match but was disappointed to see there were no fans in the stands,” he said in an interview published on the FIFA website.
ฉันอุตส่าห์เข้าไปดูในสนามเพื่อจะได้ดูบรรยากาศ แต่ก็รุ้สึกผิดหวังอย่างแรง ที่ไม่มีกองเชียร์บน อัฒจรรย์
“We were surprised by this and by several issues related to its live broadcast
and problems with visas and access for foreign journalists.”
รู้สึกแปลกใจ ที่ทางการเกาหลีเหนือ ออกมาตรการเข้มกับ ผู้สื่อข่าวต่างประเทศ และ ไม่อนุญาตการถ่ายทอดสดใดๆ
No foreign media were at the game — the first competitive men’s match to be played in Pyongyang between the two sides,
whose countries are still technically at war.
ไม่มีผู้สื่อข่าวต่างประเทสเข้าชมเกมส์ ครั้งสำคัญของสองประเทศนี้ ที่ยังอยุ่ในสภาวะตรึงเครียดทางสงคราม
Frustrated South Korean fans who were not permitted to travel to the game
will have to wait days to see it on television after officials bring back a DVD recording.
แฟนเกาหลีใต้ผิดหวังอย่างแรง ที่พวกเขาไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าประเทส ไปชมเกมส์ในครั้งนี้
ต้องรอ วีดีโอเพื่อจะได้ดูเกมส์ย้อนหลัง (ซึ่งกัปตันเกาหลีใต้บอกว่า คุณภาพของภาพที่ได้ต่ำมาก)
“We will certainly keep pushing so that football can have a positive influence in (North) Korea…
and other countries around the world,” he said.
ประธานฟีฟ่ากล่าตบท้ายว่า..
ถึงอย่างไรก็แล้วแต่ เราก็ยังพยายามต่อไป ที่จะใช้ฟุตบอล ในการรักษาสันติภาพในเกาหลีเหนือ
และประเทศอื่นๆ ทั่วโลก
ผมยกมาบางตอนเท่านั้น ส่วนรายละเอียดเข้าไปอ่านได้ครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้https://sports.inquirer.net/370097/fifa-president-disappointed-by-empty-stands-at-koreas-qualifier
:: Gianni Infantino ประธานฟีฟ่า รู้สึกผิดหวังกับการจัดบอลที่เกาหลีเหนือ
และหลังจากออกจากเกาหลีเหนือได้ ก็แถลงการณ์ในทันที ว่า รู้สึกผิดหวัง กับการจัดฟุตบอลประวัติศาสตร์ในครั้งนี้
In this photo provided by the Korea Football Association, South and North Korean, wearing red uniforms,
players play during their Asian zone Group H qualifying soccer match for the 2022 World Cup
at Kim Il Sung Stadium in Pyongyang, North Korea, Tuesday, Oct. 15, 2019.
South Korea soccer officials say they can’t see a telecast of the historic World Cup qualifier in Pyongyang
between their national team and North Korea, and think the game was proceeding at an empty Kim Il Sung Stadium.
(The Korea Football Association via AP)
คำอธิบายภาพ
ภาพการแข่งขันแม็ตประวัติศาสตร์ ระหว่าเกาหลีเหนือและใต้ แต่ไม่มีการถ่ายทอดสดแม็ตประวัติศาสคตร์ในครั้งนี้
FIFA president Gianni Infantino said he was “disappointed” after attending a historic but bizarre World Cup qualifier
between North and South Korea that had empty stands and no live broadcast.
ประธานฟีฟ่า Gianni Infatino รู้สึกผิดหวัง และ ประหลาดใจว่า ทำไมไม่มีผู้ชม และ ไม่มีการถ่ายทอดสดใดๆ
“I was looking forward to seeing a full stadium for such a historic match but was disappointed to see there were no fans in the stands,” he said in an interview published on the FIFA website.
ฉันอุตส่าห์เข้าไปดูในสนามเพื่อจะได้ดูบรรยากาศ แต่ก็รุ้สึกผิดหวังอย่างแรง ที่ไม่มีกองเชียร์บน อัฒจรรย์
“We were surprised by this and by several issues related to its live broadcast
and problems with visas and access for foreign journalists.”
รู้สึกแปลกใจ ที่ทางการเกาหลีเหนือ ออกมาตรการเข้มกับ ผู้สื่อข่าวต่างประเทศ และ ไม่อนุญาตการถ่ายทอดสดใดๆ
No foreign media were at the game — the first competitive men’s match to be played in Pyongyang between the two sides,
whose countries are still technically at war.
ไม่มีผู้สื่อข่าวต่างประเทสเข้าชมเกมส์ ครั้งสำคัญของสองประเทศนี้ ที่ยังอยุ่ในสภาวะตรึงเครียดทางสงคราม
Frustrated South Korean fans who were not permitted to travel to the game
will have to wait days to see it on television after officials bring back a DVD recording.
แฟนเกาหลีใต้ผิดหวังอย่างแรง ที่พวกเขาไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าประเทส ไปชมเกมส์ในครั้งนี้
ต้องรอ วีดีโอเพื่อจะได้ดูเกมส์ย้อนหลัง (ซึ่งกัปตันเกาหลีใต้บอกว่า คุณภาพของภาพที่ได้ต่ำมาก)
“We will certainly keep pushing so that football can have a positive influence in (North) Korea…
and other countries around the world,” he said.
ประธานฟีฟ่ากล่าตบท้ายว่า..
ถึงอย่างไรก็แล้วแต่ เราก็ยังพยายามต่อไป ที่จะใช้ฟุตบอล ในการรักษาสันติภาพในเกาหลีเหนือ
และประเทศอื่นๆ ทั่วโลก
ผมยกมาบางตอนเท่านั้น ส่วนรายละเอียดเข้าไปอ่านได้ครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้