หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I have no Napoleonic dream. I’m just hard-working and pragmatic รบกวนช่วยอธิบายคำในประโยคนี้หน่อยครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ตามหัวข้อเลยครับจากประโยคนี้ I have no Napoleonic dream. I’m just hard-working and pragmatic
คำว่า Napoleonic dream มันหมายความว่าอย่างไรครับ มันหมายถึงประมาณว่า ฝันอันยิ่งใหญ่ อะไรแบบนี้หรือเปล่าครับ
รบกวนขอถามผู้รู้หน่อยครับ ขอบคุณทุกความคิดเห็นมากๆครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยตีความหมายประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
ตามหัวกระทู้เลยค่ะ "And I have it every spring. Especially when you start planting the whole garden. Then go to the well and water the vegetables."ข้อความนี้มันหมายความว่ายังไงหรอคะตรง you s
สมาชิกหมายเลข 7285613
I have no Napoleonic dream คำว่า Napoleonic dream มันหมายถึงอะไรเหรอครับ?
ตามหัวข้อเลยครับ จากประโยคนี้ " I have no Napoleonic dream " คำว่า Napoleonic dream มันหมายถึงอะไรเหรอครับ? มันมีความหมายแบบว่า ความฝันอันสวยหรู , อันสวยงาม คล้ายๆแบบนี้หรือเปล่าครับ สงสัยมา
สมาชิกหมายเลข 942760
สอบถามคนเทพอังกฤษ การใช้คำว่า yet
เอามาจากข่าวเกม tekken นะครับ ประโยคเต็ม : There's no better feeling than kicking someone's butt in Tekken and gloating afterwards, and Tekken 7 is giving you yet another opportunity to do just that.
สมาชิกหมายเลข 2693337
กดสมัครเน็ต 120GB (FUP 1Mbps) หมายถึงยังไงคะ
กดเปลี่ยนแพ็คเกจรายเดือนผ่านแอป True i service ไป ในแอปแจ้ง 120GB ความเร็วสูงสุด 1Gbps แต่พอ sms แจ้งมาเป็นแพ็คเกจ 120GB (FUP 1mbps) หมายความว่ายังไงคะ ไม่เคยเจอคำว่า FUP ค่ะ แพ็คเกจปัจจุบันเป็น 80GB
สมาชิกหมายเลข 2972337
On The Turning Away - Pink Floyd ... ความหมาย
เพลงของ Pink Floyd ในปี 2530 อัลบัม A Momentary Lapse of Reason ... ชั่วขณะที่ละเลยเหตุผล ตามคำขอของ ท่านสมาชิกหมายเลข 1001709 https://www.youtube.com/watch?v=ojf18wT_Xtk YouTube / Uploaded by Mr
tuk-tuk@korat
สอบถามความหมายของประโยคนี้หน่อยครับ
Copy มาจากที่ Steve Job พูด Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. The first story is about connecting the dots. ประโยคนี้หมายความว่ายังไง
สมาชิกหมายเลข 824472
The present perfect tense ที่ใช้บอก Experience (ประสพการณ์ หรือสิ่งที่เรา "เคย" มาแล้ว)
The present perfect tense ที่ใช้บอก Experience (ประสพการณ์ หรือสิ่งที่เรา "เคย" มาแล้ว เราสามารถที่จะใช้ Present Perfect เพื่ออธิบายประสบการณ์ของเราได้ ก็เหมือนกับการพูดว่า "ฉันมีประสบ
แมทท์
ภาษา Chat วัยรุ่น ที่ใช้บ่อย
ภาษา Chat วัยรุ่น ที่ใช้บ่อย IDK = i don't know nope = no w/ = with ATM = At the moment BRB = be right back soz = sorry J/K , JK = Just kidding r/y , rly = really gal = girl ya = you srsly = serious
Bianconeri 1994
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I have no Napoleonic dream. I’m just hard-working and pragmatic รบกวนช่วยอธิบายคำในประโยคนี้หน่อยครับ?
คำว่า Napoleonic dream มันหมายความว่าอย่างไรครับ มันหมายถึงประมาณว่า ฝันอันยิ่งใหญ่ อะไรแบบนี้หรือเปล่าครับ
รบกวนขอถามผู้รู้หน่อยครับ ขอบคุณทุกความคิดเห็นมากๆครับ