หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอถามประโยคภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
soldiers firing cannons
soldiers=ทหาร
firing=ยิง(n)
cannons=ปืนใหญ่
จขก.งงว่าfiringเป็นคำนามได้ไง ยิงเป็นกริยาไม่ใช่หรอ? แล้วเป็นประโยคไหมค่ะเพราะมีแต่คำนาม?แล้วจะแปลว่าอะไรค่ะ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#2 ว่าด้วยกริยาในภาษาญี่ปุ่น (1) คำว่า "ต้อง" ภาษาญี่ปุ่นพูดว่ายังไง
พบกันเป็นครั้งที่ ๒ นะครับ (จะเขียนไปได้สักกี่ตอนกันหนอเรา ๕๕๕) เปิดเรื่องใหม่ครับ วันนี้มาว่ากันด้วยเรื่องของกริยาในภาษาญี่ปุ่น รูปประโยคหรือไวยากรณ์ที่ทำให้กริยาอยู่ในรูปหรือคว
star_seeker
อยากได้ลิงค์ที่มีเสียงทหารคุยโต้ตอบกันทางวิทยุสื่อสารครับ
อยากได้ลิงค์ที่มีเสียงทหารคุยโต้ตอบกันทางวิทยุสื่อสารครับ จะเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ ก็ได้ครับ ถ้าเป็นเสียงโต้ตอบจากเหตุการจริงที่ตื่นเต้นๆยิ่งดีครับใครรู้ลิงค์ช่วยแปะให้หน่อย ถ้าไม่ใช่ภาษาไทยจะแปลให
หอยทากน่ารัก
เรียนถามพี่ๆครับ คำว่า shrove ในประโยคนี้หมายถึงอะไร
On Shrove Tuesday in 217 A.D., soldier in Derby, England celebrated at victory over Roman Soldiers by...................... ประโยคแรกที่ว่า On Shrove Theusday แปลว่าอะไรครับ ขอบคุณครับ
Hippocampus memo
น้ำท่วม เป็นคำนาม นามวลี หรือประโยคความเดียว (มีคำถามอื่น ๆ ด้วยครับ)
สวัสดีครับ พอดีเพื่อนชาวต่างชาติถามคำถามเรา แล้วเราสับสนความแตกต่างระหว่างคำ (คำมูล คำประสม) วลี กับประโยคพอสมควร ต้องอธิบายเพื่อนเป็นภาษาอังกฤษด้วย เลยอยากขอความช่วยเหลือจากเพื่อน ๆ ที่เป็นนักภาษาศาส
chainorato
มีคำถามภาษาอังกฤษคาใจ
ผมอ่านนิยายภาษาอังกฤษแล้วเจอประโยคทำให้งงครับ 1.Beyond the pair of impressive wrought-iron gates barring the men's way. impressive ในที่นี้แปลว่าอะไรครับ ประตูที่น่าประทับใจหรอ? แล้ว wrought เป็นรูป
สมาชิกหมายเลข 5514730
คำวิเศษณ์ เรียกเป็นภาษาอังกฤษว่าอะไร
คำวิเศษณ์ ในภาษาไทยบอกว่าเป็น คำที่ทำหน้าที่ขยายคำนาม คำสรรพนาม คำกริยา หรือคำวิเศษณ์เอง จะเห็นว่า คำวิเศษณ์ในภาษาไทยนี่เหมารวมทุกอย่างเลย แต่ในภาษาอังกฤษเขาแยกเป็นคำวิเศษณ์ กับ คำคุณศัพท์ Adjective
ทักอักษรณ์
ตามหาชื่อหนังเรื่องนึงครับ จำชื่อเรื่องไม่ได้ แต่มีเหล่าทหารจิ๋ว Army Men ในเรื่อง
ไม่ใช่เรื่อง Small Soldiers และ Toy Story แน่นอน คือจำได้ว่ามันจะมีฉาก ๆ นึง ที่เหล่าทหารจิ๋วเข้าไปในห้องมืด ๆ เป็นห้องของประธานาธิบดีหรือห้องใครไม่รู้ แต่เป็นตาลุงแก่ ๆ แล้วเหล่าทหารจิ๋วก็ยิงถล่มใส่ค
สมาชิกหมายเลข 6478288
มีข้อสงสัยเกี่ยวกับเรื่องParticipleครับ
จะตั้งประโยคว่า "ฉันเห็นผู้ชายคนหนึ่งกำลังวิ่งอยู่" จะเขียนประโยคอย่างไร ระหว่าง I see a running man. อันนี้ถูกต้องมั้ยครับ หรือการเอาV+ingมานำหน้านามใช้ได้เฉพาะกริยาที่เป็นความรู้สึก? หรือ
สมาชิกหมายเลข 1639606
[HOW TO] สร้างประโยคอังกฤษได้... ง่ายนิดเดียว 💖
วันนี้ "นิ้วกลม" นักคิดนักเขียน idol ของติมมาบรรยายที่มหาวิทยาลัยค่ะ พี่เค้าพูดถึงการกล้าที่จะลองสิ่งใหม่ๆ ลองออกจาก Comfort zone ของตัวเอง ติมเลยตัดสินใจเขียนประเด็นที่ติมหลีกเลี่ยงที่จะเขี
สาวน้อยช่างจำไม
ใครเก่งอังกฤษบ้าง ช่วยหน่อย
คือเรียนอังกฤษอะ อ่านได้แปลได้บ้าง(ส่วนน้อยที่แปลได้) แต่เราก็ไม่เข้าใจอะ ไหนมีทั้ง กริยา คำนี้เป็นกรรมใช้อีกแบบนึงคำนี้เป็นกริยาใช้อีกแบบ ไหนจะสรรพนามอีก คำนามอีก งง อะ อยากรู้คนเรียนภาษาอังกฤษเข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 4475355
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอถามประโยคภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
soldiers=ทหาร
firing=ยิง(n)
cannons=ปืนใหญ่
จขก.งงว่าfiringเป็นคำนามได้ไง ยิงเป็นกริยาไม่ใช่หรอ? แล้วเป็นประโยคไหมค่ะเพราะมีแต่คำนาม?แล้วจะแปลว่าอะไรค่ะ?