ขอความกรุณา​จากผู้รู้​แปล​เอกสาร​ไท​ยเป็น​อังกฤษ​ให้​หน่อย​ค่ะ​ อยากลองแปลด้วยตัวเองแต่ไปไม่รอดจริงๆ

แปลแค่ข้อความ​ก็ได้ค่ะจะเอาไปรับรองกงศุล​ค่ะขอบคุณ​มากๆน่ะค่ะ​🙏🙏🙏
1.คู่สมรส​ฝ่าย​ชาย​แป็นบุคคล​สัญชาติ​อเมริกัน​ ถือหนังสือเดินทาง​สหรัฐอเมริกา​ เลขที่............. ออกโดยสหรัฐ​อเมริกา​ออกเมื่อวันที่...... หมดอายุวันที่....
มีสถานภาพ​หย่าร้าง​ ตาม​หนังสือ​รับรอง​ ลงวันที่......
ออก​โดย​สถาน​เอกอัครราชทูตสหรัฐ​อเมริกา​ กรุงเทพ​มหานคร​ แปล​เป็น​ภาษาไทย​ รับ​รองโดยกระสรวงการต่างประเทศ​  นิติกรณ์​ ที่........ ลงวันที่......
ไม่สามารถ​สื่อสาร​ภาษาไทยได้​ ยินยอมให้​คู่สมรส​ฝ่าย​หญิง​เป็น​ผู้​อ่านแปล
คู่​สมรส​ฝ่ายญิงไม่เป็น​คู่​สมรส​ของบุคคล​อื่น​ และไม่เคยจดทะเบียนสมรส​ ณ​ สำนักทะเบียน​ใดมาก่อน
2.ก่อนจดทะเบียนสมรสทั้งสองฝ่ายได้อยู่​กินมาก่อนแล้วเป็นเวลา 1​ ปี​  มีบุตรจำนวน1คน​ ได้แก่............ เลขที่ประจำตัว​ประชาชน...........
3.เกี่ยวกับ​ทรัพย์สิน​  ทั้ง​สองฝ่าย​ไม่ประสงค์​ให้​มีการบันทึก
การใช้คำนำหน้านาม:คู่​สมรส​ฝ่าย​หญิง​ ประสงค์​ใช้คำนำหน้า​ว่า​  "นาง"
การใช้ชื่อสกุล​:คู่สมรส​ฝ่าย​หญิง​มีความประสงค์​ใช้ชื่อสกุลของฝ่ายชาย
ข้าพเจ้า............ กับ.............. 
ขอให้​ถ้อยคำว่าความตามที่นายทะเบียน​บันทึก​ไว้นี้​
ข้าพเจ้า​ทั้งสองได้อ่านข้อความ​ต่างๆ
ขอรับรองว่าเป็น​ความจริง​ทุกประการ​ จึงลงลายมือชื่อใว้ต่อหน้านายทะเบียน​  และพยาน​เป็น​สำคัญ​
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่