ขอสักหน่อยเถอะ! แปลเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีครับ

กระทู้คำถาม
คือต้องแปลบทสนทนาช่วงนึง แล้วคิดคำ วลี ไม่ออก

ขอ ในที่นี้ไม่ได้หมายถึงการ ขอสิ่งของ request / ask for อะไรนะครับ

อารมณ์เหมือนเวลาเราหมั่นไส้ใครสักคนมานาน แล้วได้โอกาสก็เข้าไปถล่ม
"ขอสักตั้งเถอะ"

หรือแบบเวลาหมั่นเขี้ยวเพื่อนที่เด๋อ ๆ อยากแกล้ง เลยแกล้ง แล้วบอกว่า
"ขอสักหน่อยเถอะ" 

ประมาณนี้อ่ะครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่