Bran the Broken แปลเป็นไทยว่ายังไง

แบรน ผู้ขาหัก
แบรน ผู้ชอกช้ำ
แบรน ผู้แหลกสลาย
แบรน ผู้สูญเสีย
แบรน อะไรดี ใน AIS Play แปลยังไง แล้ว เพื่อนๆ ว่าแบบไหนถึงจะฟังดูไพเราะกว่า
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่