หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Are you going good with the career?หมายความว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลภาษาอังกฤษเป็นคำอ่านหน่อยครับ
Tim: Hi, Emily. Are you busy this weekend? Emily: Not really, why? Tim: Do you fancy going to an amusement park with me on Saturday afternoon? Emily: I don't think so. I don't really like roller co
สมาชิกหมายเลข 7987069
ล็อกอินบัญชีเกมส์Guardian Talesไม่ได้ทำไงดี!?
ตามหัวข้อเลยเราเขาไม่ได้ เราก็ไม่รู้ว่ามันเป็นเพราะอะไร หรือเป็นเพราะเราไม่ได้เล่นนาน? ก็ไม่น่าใช่เราเล่นล่าสุดตอนอัปเดต การเดี้ยนเทลxเกิดใหม่เป็นสลาม อะ เลิกเล่นก่อนตู้"มิลิมเข้า วันเรากลับมาเล่
สมาชิกหมายเลข 7541570
ช่วยเราแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยหน่อยสิ
What are you doing tonight? i am staying home. You’re going to say home on a Saturday night? Oh, come on ! How about eating out? I know a great place. I can’t stand eating out on the
สมาชิกหมายเลข 1534038
Greeting in English in many ways!!!
สวัสดีค่ะ วันนี้มีวิธีการทักทายหลากหลายวิธี มาให้ได้เรียนรู้กันค่ะ ทั้งรูปแบบที่เป็นทางการ และไม่เป็นทางการ ให้เราได้เลือกใช้ได้ในหลากหลายโอกาส มาดูกันเลยนะคะ General greetings (Formal) Hello! แปลว่า
สมาชิกหมายเลข 1263882
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
รบกวนคนเก่งภาษาอังกฤษสรุปใจความของบทความนี้ให้ทีได้ไหมครับ
บอกก่อนเลยนี่ไม่ใช่การบ้านหรืออะไรนะครับ แต่ผมมีความจำเป็นที่ต้องเรียนรู้บทความนี้ก่อน วันที่ 23 ซึ่งผมไมไ่ด้เก่งภาษาอังกฤษเลย พอแปลได้แบบถูไถ่แต่ออกมาได้แย่และไม่ได้ใจความสำคัญเลย ใช้กูเกิ้ลแปลภาษาก็
สมาชิกหมายเลข 809087
ช่วยตีความหัวข้อประกวดหนังสั้นหน่อยครับ ผมแปลแล้วมันงงๆ
คือจะส่งผลงานประกวดหนังสั้นครับ หัวข้อมันคือ “How do you think about causing others trouble. Is it okay if only you are good? Can you think about other people?” ผมแปลว่า "คุณคิดอย่าง
สมาชิกหมายเลข 5199181
อยากรู้ว่า What are you going through? แปลว่าอะไรคะ
อยากทราบคำแปลที่ถูกต้องของคำว่า What are you going through? คะ ว่าแปลว่าอะไร สงสัยมากเลยคะ ผู้รู้รบกวนช่วยไข ความกระจ่างทีนะคะ ขอบคุณมากๆๆๆ ค่ะ ^^
สมาชิกหมายเลข 1059818
5 สุดยอดอาหารไทยริมทางที่ควรลองในประเทศไทย
Without wasting tim:) are the 5 best street food restaurants in Thailand that you must try. All of these recommendations have been selected and recommended by me, a Thai street food addict. Let's star
สมาชิกหมายเลข 8094714
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Are you going good with the career?หมายความว่าอะไรคะ