ผมเองเป็นแฟนเพลงคนหนึ่งของเพลง 恋するフォーチュンクッキー หรือ Koisuru Fortune Cookie ของวง AKB48 ก็ไม่เคยนึกเลยครับว่าสักวัน เพลงนี้จะกลายเป็นเพลงไทยที่มีชื่อว่า คุกกี้เสี่ยงทาย ร้องโดยวง BNK48
ต้องชื่นชมคนที่แต่งเพลงนี้เป็นภาษาไทยคือคุณตนุภพ โนทยานนท์ หรือแมน ละอองฟองเป็นอย่างมาก เพราะผมคิดว่าการใส่เนื้อภาษาไทยแล้วให้น้อง ๆ BNK48 ร้องจนเป็นที่ยอมรับโดยทั่วไปไม่ใช่เรื่องง่าย
เราลองมาดูการแปลเป็นภาษาไทยอย่างเดียวก็ไม่ง่ายแล้ว
あなたのことが好きなのに
私にまるで興味ない
何度目かの失恋の準備
Yeah! Yeah! Yeah!
anata no koto ga suki na no ni
watashi ni marude kyoumi nai
nandome ka no shitsuren no junbi
Yeah! Yeah! Yeah!
ถึงฉันจะชอบเธอแค่ไหนก็ตาม
ก็เหมือนว่าเธอนั้นไม่ได้สนใจในตัวฉันเลย
และฉันก็เตรียมใจที่อกหักมานับครั้งไม่ถ้วนแล้ว
Yeah! Yeah! Yeah!
まわりを見れば大勢の可愛いコたちがいるんだもん
地味な花は気づいてくれない
Yeah! Yeah! Yeah!
mawari wo mireba oozei nokawaii KOtachi ga irunda mon
jimi na hana wa kidzuite kurenai
Yeah! Yeah! Yeah!
เพราะมีผู้หญิงน่ารักๆเยอะแยะมากมายอยู่รอบๆตัวฉัน
เธอก็คงไม่มาสนใจดอกไม้ธรรมดาๆอย่างฉันหรอก
Yeah! Yeah! Yeah!
カフェテリア流れるMusicぼんやり聴いていたら
知らぬ間にリズムに合わせ つま先から動き出す
止められない今の気持ち
カモン カモン カモン カモン ベイビー
占ってよ
KAFETERIA nagareru Music bonyari kiite itara
shiranu ma ni RIZUMU ni awase tsumasaki kara ugokidasu
tomerarenai ima no kimochi
KAMON KAMON KAMON KAMON BEIBII
uranatte yo
ขณะที่ฟังเพลงที่เปิดในร้านกาแฟไปเรื่อยๆ
ฉันก็เริ่มเคาะเท้าตามจังหวะโดยไม่ทันรู้ตัว
และก็หยุดความรู้สึกในตอนนี้ไม่ได้เลย
มาสิ มาสิ ที่รัก
ทำนายดวงให้ฉันที!
恋するフォーチュンクッキー!
未来は
そんな悪くないよ
Hey! Hey! Hey!
ツキを呼ぶには笑顔を見せること
ハートのフォーチュンクッキー
運勢今日よりもよくしよう
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
人生捨てたもんじゃないよね
あっと驚く奇跡が起きる
あなたとどこかで愛し合える予感
koi suru FOOCHUN KUKKII!
mirai wa
sonna waruku nai yo
Hey! Hey! Hey!
TSUKI wo yobu ni wa egao wo miseru koto
HAATO no FOOCHUN KUKKII
unsei kyou yori mo yoku shiyou
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
jinsei suteta mon ja nai yo ne
atto odoroku kiseki ga okiru
anata to doko ka de aishiaeru yokan
คุกกี้ทำนายรัก!
อนาคตน่ะ
มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอกนะ
Hey! Hey! Hey!
เธอต้องยิ้มออกมาบ้างนะ เพื่อให้ได้ดวงดีๆ
คุกกี้ทำนายรักรูปหัวใจ
มาทำให้ดวงเราดีขึ้นกันดีกว่า
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
ชีวิตมันไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอก
ปาฏิหาริย์อันน่าประหลาดใจจะเกิดขึ้นกับเราแบบประหลาดๆ
ฉันรู้สึกว่าเราจะได้รักกันในที่สักแห่งหน ไม่ว่ายังไงก้ตาม
あなたにちゃんと告(こく)りたい
だけど自分に自信ない
リアクションは想像つくから
Yeah! Yeah! Yeah!
anata ni chanto kokuritai
dakedo jibun ni jishin nai
RIAKUSHON wa souzou tsuku kara
Yeah! Yeah! Yeah!
ฉันอยากจะสารภาพกับเธอ
แต่ฉันก็ไม่มีความมั่นใจในตัวเองเลย
เพราะฉันเดาปฏิกิริยาตอบโต้ของเธอไม่ออกเลย
Yeah! Yeah! Yeah!
性格いいコがいいなんて
男の子は言うけど
ルックスがアドヴァンテージ
いつだって可愛いコが
人気投票1位になる
プリーズ プリーズ プリーズ オーベイビー
私も見て
seikaku ii KO ga ii nante
otoko no ko wa iu kedo
RUKKUSU ga ADOVANTEEJI
itsudatte kawaii KO ga
ninki touhyou ichii ni naru
PURIIZU PURIIZU PURIIZU OOBEIBII
watashi mo mite
“ผู้หญิงที่นิสัยดีๆ ก็คงจะดีนะ”
พวกผู้ชายต่างพูดกับแบบนี้
แต่จริงๆแล้วหน้าตาคือข้อได้เปรียบเสมอ
ไม่ว่ายังไงก็ตาม ผู้หญิงที่น่ารักๆ
ก็ชนะการประกวดความโด่งดังเสมอ
ได้โปรดเถอะ ที่รัก!
มองฉันเถอะนะ!
恋するフォーチュンクッキー!
その殻さあ壊してみよう
Hey! Hey! Hey!
先の展開
神様も知らない
涙のフォーチュンクッキー
そんなに
ネガティブにならずに
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
世界は愛で溢れているよ
悲しい出来事忘れさせる
明日は明日の風が吹くと思う
koi suru FOOCHUN KUKKII!
sono kara saa kowashite miyou
Hey! Hey! Hey!
saki no tenkai
kamisama mo shiranai
namida no FOOCHUN KUKKII
sonna ni
NEGATIBU ni narazu ni
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
sekai wa ai de afurete iru yo
kanashii dekigoto wasuresaseru
ashita wa ashita no kaze ga fuku to omou
คุกกี้ทำนายรัก
เริ่มกระเทาะเปลือกนั้นออกดูสิ
Hey! Hey! Hey!
สิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้
แม้แต่พระเจ้าก็ยังมอิอาจทราบได้
คุกกี้ทำนายรักอันแสนเศร้า
ไม่เห็นจะต้อง
คิดในแง่ลบขนาดนั้นเลย
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
โลกนี้มันเต็มไปด้วยความรักนะ
มันทำให้เธอลืมความโศกเศร้าทั้งหลายไปได้
ฉันเชื่อว่ากระแสลมแห่งวันพรุ่งนี้จะต้องพัดผ่านมาในวันรุ่งขึ้น
カモン カモン カモン カモン ベイビー
占ってよ
KAMON KAMON KAMON KAMON BEIBII
uranatte yo
มาสิ ที่รัก
ทำนายดวงให้ฉันที!
恋するフォーチュンクッキー!
未来は
そんな悪くないよ
Hey! Hey! Hey!
ツキを呼ぶには
笑顔を見せること
ハートのフォーチュンクッキー
運勢
今日よりもよくしよう
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
人生捨てたもんじゃないよね
あっと驚く奇跡が起きる
あなたとどこかで愛し合える予感
koi suru FOOCHUN KUKKII!
mirai wa
sonna waruku nai yo
Hey! Hey! Hey!
TSUKI wo yobu ni wa
egao wo miseru koto
HAATO no FOOCHUN KUKKII
unsei
kyou yori mo yoku shiyou
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
jinsei suteta mon ja nai yo ne
atto odoroku kiseki ga okiru
anata to doko ka de aishiaeru yokan
คุกกี้ทำนายรัก!
อนาคตน่ะ
มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอกนะ
Hey! Hey! Hey!
เธอต้องยิ้มออกมาบ้างนะ เพื่อให้ได้ดวงดีๆ
คุกกี้ทำนายรักรูปหัวใจ
มาทำให้ดวงเราดีขึ้นกันดีกว่า
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
ชีวิตมันไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอก
ปาฏิหาริย์อันน่าประหลาดใจจะเกิดขึ้นกับเราแบบประหลาดๆ
ฉันรู้สึกว่าเราจะได้รักกันในที่สักแห่งหน ไม่ว่ายังไงก้ตาม
อ้างอิงจาก
http://www.aelitaxtranslate.com/2014/03/akb48-koisuru-fortune-cookie.html
แต่นี่คุณแมน ละอองฟอง ต้องมาแปลง ปรับ และใส่ความเป็นไทยลงไปนับว่าไม่ใช่ของง่าย ลองมาดูกันครับ
แอบมองเธออยู่นะจ๊ะ แต่เธอไม่รู้บ้างเลย
แอบส่งใจให้นิดๆ แต่ดูเธอช่างเฉยเมย
เอาล่ะ เตรียมใจไว้หน่อย มันจะหัวก้อยต้องเสี่ยงกัน
เย อี เย อิ เย
คนน่ารักก็เยอะนะ ที่เดินอยู่ทั่วๆ ไป
คนธรรมดาอย่างฉันนะ เธอคงจะไม่สนใจ
เอาละ เตรียมใจไว้เถอะ เราเองก็ชักเริ่มไม่แน่ใจ
เย อี เย อิ เย
เหมือนว่าฉันนั้นเคว้งคว้าง ลอยไปกับเสียงเพลง
ยังคงบรรเลง ไม่มีวันเลือนราง
ก็ไม่รู้ว่าเขานั้น ในใจแอบคิดอะไร
ยังคงกังวลไม่แน่ใจ ในคำตอบนั้น
เพราะยังไงก็ต้องเสี่ยง รักไม่รักก็ต้องเสี่ยง
C'mon C'mon C'mon C'mon Baby
ให้คุกกี้ทำนายกัน
Koisuru Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอความหวังที่ยังรออยู่
Hey Hey Hey เผื่อจะดี ลองวัดกันดู
เสี่ยงแต่คงต้องยิ้มต้องสู้กันไป
Haato no Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอหัวใจของเธอข้างใน
Hey Hey Hey Hey Hey Hey
รักไม่รัก จะรักไม่รัก ก็ลองเสี่ยงดูอีกสักนิด
ปาฏิหาริย์และดวงชะตา อาจทำให้เราไม่คาดคิด
ฉันมั่นใจว่าเราจะเป็นดั่งฝัน ในวันแห่งความรัก
สักวันหนึ่ง
อยากบอกเธอว่ารัก แต่กลัวเธอนั้นเฉยเมย
อยากบอกเธอให้รู้ แต่ใจไม่กล้าเสียเลย
เธอจะรักฉันหรือเปล่า ไม่อาจเดา ได้เลยสักที
เย อี เย อิ เย
รู้ทั้งรู้ว่าเขาใช้อะไรตัดสินใจ
ต้องน่ารักใช่ไหม ที่ใครเขาคิดกัน
ฉันขอแค่ให้เขา ลองมองจากข้างใน
คงจะดีถ้ามีใจให้กับฉัน
เพราะยังไงก็ต้องเสี่ยง รักไม่รักก็ต้องเสี่ยง
Please Please Please Oh Baby
เป็นเช่นไรก็เป็นกัน
Koisuru Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอความหวังที่ยังรออยู่
Hey Hey Hey เผื่อจะดี ลองวัดกันดู
เสี่ยงแต่คงต้องลุ้นต้องลองกันบ้าง
Namida No Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ จบสุดท้ายอย่างดีแค่มีน้ำตา
Hey Hey Hey Hey Hey Hey
คิดแต่เรื่องดีๆ ก็โลกใบนี้ เต็มไปด้วยความรัก
น้ำตาไหลออกมา ก็ธรรมดา อย่าไปซีเรียสนัก
สายลมของพรุ่งนี้จะพาให้เราได้เจอกับความรัก
สักวันหนึ่ง
C'mon C'mon C'mon C'mon Baby
ให้คุกกี้ทำนายกัน
Koisuru Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอความหวังที่ยังรออยู่
Hey Hey Hey เผื่อจะดี ลองวัดกันดู
เสี่ยงแต่คงต้องยิ้มต้องสู้กันไป
Haato no Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอหัวใจของเธอข้างใน
Hey Hey Hey Hey Hey Hey
รักไม่รัก จะรักไม่รัก ก็ลองเสี่ยงดูอีกสักนิด
ปาฏิหาริย์และดวงชะตา อาจทำให้เราไม่คาดคิด
ฉันมั่นใจว่าเราจะเป็นดั่งฝัน ในวันแห่งความรัก
สักวันหนึ่ง
...อ้างอิง
https://www.siamzone.com/music/thailyric/13557
ตามความรู้สึกของผม เพลง 恋するフォーチュンクッキー ของ AKB48 มีความเป็นญี่ปุ่นมาก ส่วนเพลง คุกกี้เสี่ยงทาย ของ BNK48 ก็มีความเป็นไทยสูง (ในที่นี้หมายถึงอารมณ์เพลง ไม่ใช่อารมณ์ประมาณว่าต้องห่มสไบร้องถึงมีความเป็นไทย) ที่เป็นแบบนี้คิดว่าเป็นเพราะคำร้องและคนร้อง ถ้าไม่เชื่อก็ลองมาพิจารณากันอีกที
恋するフォーチュンクッキー / AKB48[公式]
คุกกี้เสี่ยงทาย / BNK48
ที่สำคัญไปกว่านั้นคือการยอมรับเพลงนี้ของหลายวงการ ผมว่ามันเหมาะกับเป็นเพลงแห่งปีมาก ๆ เลยนะครับ
ผมขอยก ตย. การเป็นที่ยอมรับของเพลงนี้แค่สองงานใหญ่ ๆ ก็แล้วกันครับ
คุกกี้เสี่ยงทาย #48ปีch3#WeWillLoveYou
BNK48 l งานฟุตบอลประเพณีจุฬาฯ-ธรรมศาสตร์ คุกกี้เสี่ยงทาย
การเป็นที่ยอมรับนั้นสำคัญมากเหมือนกันนะครับสำหรับสิ่งที่เราเรียกว่าศิลปะบันเทิง สำหรับผม คุกกี้เสี่ยงทาย เป็นเพลงแห่งปี และ BNK48 เป็นศิลปินกลุ่มแห่งปี และเพลงคุกกี้เสี่ยงทายเป็นเพลงไทยครับผม
หมายเหตุ ที่มาของคุกกี้เสี่ยงทาย เชิญอ่านได้ที่นี่ครับ
https://daily.khaosod.co.th/view_news.php?newsid=TURONWIzVXdPREEyTVRJMk1BPT0=§ionid=TURNeE1RPT0=&day=TWpBeE55MHhNaTB3Tmc9PQ==
ทำไมกรรมการถึงไม่คิดว่าการแปลงเพลง Koisuru Fortune Cookie เป็นภาษาไทยในเพลง คุกกี้เสี่ยงทาย เป็นสิ่งที่ควรมอบรางวัลให้
ต้องชื่นชมคนที่แต่งเพลงนี้เป็นภาษาไทยคือคุณตนุภพ โนทยานนท์ หรือแมน ละอองฟองเป็นอย่างมาก เพราะผมคิดว่าการใส่เนื้อภาษาไทยแล้วให้น้อง ๆ BNK48 ร้องจนเป็นที่ยอมรับโดยทั่วไปไม่ใช่เรื่องง่าย
私にまるで興味ない
何度目かの失恋の準備
Yeah! Yeah! Yeah!
anata no koto ga suki na no ni
watashi ni marude kyoumi nai
nandome ka no shitsuren no junbi
Yeah! Yeah! Yeah!
ถึงฉันจะชอบเธอแค่ไหนก็ตาม
ก็เหมือนว่าเธอนั้นไม่ได้สนใจในตัวฉันเลย
และฉันก็เตรียมใจที่อกหักมานับครั้งไม่ถ้วนแล้ว
Yeah! Yeah! Yeah!
まわりを見れば大勢の可愛いコたちがいるんだもん
地味な花は気づいてくれない
Yeah! Yeah! Yeah!
mawari wo mireba oozei nokawaii KOtachi ga irunda mon
jimi na hana wa kidzuite kurenai
Yeah! Yeah! Yeah!
เพราะมีผู้หญิงน่ารักๆเยอะแยะมากมายอยู่รอบๆตัวฉัน
เธอก็คงไม่มาสนใจดอกไม้ธรรมดาๆอย่างฉันหรอก
Yeah! Yeah! Yeah!
カフェテリア流れるMusicぼんやり聴いていたら
知らぬ間にリズムに合わせ つま先から動き出す
止められない今の気持ち
カモン カモン カモン カモン ベイビー
占ってよ
KAFETERIA nagareru Music bonyari kiite itara
shiranu ma ni RIZUMU ni awase tsumasaki kara ugokidasu
tomerarenai ima no kimochi
KAMON KAMON KAMON KAMON BEIBII
uranatte yo
ขณะที่ฟังเพลงที่เปิดในร้านกาแฟไปเรื่อยๆ
ฉันก็เริ่มเคาะเท้าตามจังหวะโดยไม่ทันรู้ตัว
และก็หยุดความรู้สึกในตอนนี้ไม่ได้เลย
มาสิ มาสิ ที่รัก
ทำนายดวงให้ฉันที!
恋するフォーチュンクッキー!
未来は
そんな悪くないよ
Hey! Hey! Hey!
ツキを呼ぶには笑顔を見せること
ハートのフォーチュンクッキー
運勢今日よりもよくしよう
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
人生捨てたもんじゃないよね
あっと驚く奇跡が起きる
あなたとどこかで愛し合える予感
koi suru FOOCHUN KUKKII!
mirai wa
sonna waruku nai yo
Hey! Hey! Hey!
TSUKI wo yobu ni wa egao wo miseru koto
HAATO no FOOCHUN KUKKII
unsei kyou yori mo yoku shiyou
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
jinsei suteta mon ja nai yo ne
atto odoroku kiseki ga okiru
anata to doko ka de aishiaeru yokan
คุกกี้ทำนายรัก!
อนาคตน่ะ
มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอกนะ
Hey! Hey! Hey!
เธอต้องยิ้มออกมาบ้างนะ เพื่อให้ได้ดวงดีๆ
คุกกี้ทำนายรักรูปหัวใจ
มาทำให้ดวงเราดีขึ้นกันดีกว่า
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
ชีวิตมันไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอก
ปาฏิหาริย์อันน่าประหลาดใจจะเกิดขึ้นกับเราแบบประหลาดๆ
ฉันรู้สึกว่าเราจะได้รักกันในที่สักแห่งหน ไม่ว่ายังไงก้ตาม
あなたにちゃんと告(こく)りたい
だけど自分に自信ない
リアクションは想像つくから
Yeah! Yeah! Yeah!
anata ni chanto kokuritai
dakedo jibun ni jishin nai
RIAKUSHON wa souzou tsuku kara
Yeah! Yeah! Yeah!
ฉันอยากจะสารภาพกับเธอ
แต่ฉันก็ไม่มีความมั่นใจในตัวเองเลย
เพราะฉันเดาปฏิกิริยาตอบโต้ของเธอไม่ออกเลย
Yeah! Yeah! Yeah!
性格いいコがいいなんて
男の子は言うけど
ルックスがアドヴァンテージ
いつだって可愛いコが
人気投票1位になる
プリーズ プリーズ プリーズ オーベイビー
私も見て
seikaku ii KO ga ii nante
otoko no ko wa iu kedo
RUKKUSU ga ADOVANTEEJI
itsudatte kawaii KO ga
ninki touhyou ichii ni naru
PURIIZU PURIIZU PURIIZU OOBEIBII
watashi mo mite
“ผู้หญิงที่นิสัยดีๆ ก็คงจะดีนะ”
พวกผู้ชายต่างพูดกับแบบนี้
แต่จริงๆแล้วหน้าตาคือข้อได้เปรียบเสมอ
ไม่ว่ายังไงก็ตาม ผู้หญิงที่น่ารักๆ
ก็ชนะการประกวดความโด่งดังเสมอ
ได้โปรดเถอะ ที่รัก!
มองฉันเถอะนะ!
恋するフォーチュンクッキー!
その殻さあ壊してみよう
Hey! Hey! Hey!
先の展開
神様も知らない
涙のフォーチュンクッキー
そんなに
ネガティブにならずに
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
世界は愛で溢れているよ
悲しい出来事忘れさせる
明日は明日の風が吹くと思う
koi suru FOOCHUN KUKKII!
sono kara saa kowashite miyou
Hey! Hey! Hey!
saki no tenkai
kamisama mo shiranai
namida no FOOCHUN KUKKII
sonna ni
NEGATIBU ni narazu ni
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
sekai wa ai de afurete iru yo
kanashii dekigoto wasuresaseru
ashita wa ashita no kaze ga fuku to omou
คุกกี้ทำนายรัก
เริ่มกระเทาะเปลือกนั้นออกดูสิ
Hey! Hey! Hey!
สิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้
แม้แต่พระเจ้าก็ยังมอิอาจทราบได้
คุกกี้ทำนายรักอันแสนเศร้า
ไม่เห็นจะต้อง
คิดในแง่ลบขนาดนั้นเลย
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
โลกนี้มันเต็มไปด้วยความรักนะ
มันทำให้เธอลืมความโศกเศร้าทั้งหลายไปได้
ฉันเชื่อว่ากระแสลมแห่งวันพรุ่งนี้จะต้องพัดผ่านมาในวันรุ่งขึ้น
カモン カモン カモン カモン ベイビー
占ってよ
KAMON KAMON KAMON KAMON BEIBII
uranatte yo
มาสิ ที่รัก
ทำนายดวงให้ฉันที!
恋するフォーチュンクッキー!
未来は
そんな悪くないよ
Hey! Hey! Hey!
ツキを呼ぶには
笑顔を見せること
ハートのフォーチュンクッキー
運勢
今日よりもよくしよう
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
人生捨てたもんじゃないよね
あっと驚く奇跡が起きる
あなたとどこかで愛し合える予感
koi suru FOOCHUN KUKKII!
mirai wa
sonna waruku nai yo
Hey! Hey! Hey!
TSUKI wo yobu ni wa
egao wo miseru koto
HAATO no FOOCHUN KUKKII
unsei
kyou yori mo yoku shiyou
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
jinsei suteta mon ja nai yo ne
atto odoroku kiseki ga okiru
anata to doko ka de aishiaeru yokan
คุกกี้ทำนายรัก!
อนาคตน่ะ
มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอกนะ
Hey! Hey! Hey!
เธอต้องยิ้มออกมาบ้างนะ เพื่อให้ได้ดวงดีๆ
คุกกี้ทำนายรักรูปหัวใจ
มาทำให้ดวงเราดีขึ้นกันดีกว่า
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
ชีวิตมันไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอก
ปาฏิหาริย์อันน่าประหลาดใจจะเกิดขึ้นกับเราแบบประหลาดๆ
ฉันรู้สึกว่าเราจะได้รักกันในที่สักแห่งหน ไม่ว่ายังไงก้ตาม
อ้างอิงจาก http://www.aelitaxtranslate.com/2014/03/akb48-koisuru-fortune-cookie.html
แอบส่งใจให้นิดๆ แต่ดูเธอช่างเฉยเมย
เอาล่ะ เตรียมใจไว้หน่อย มันจะหัวก้อยต้องเสี่ยงกัน
เย อี เย อิ เย
คนน่ารักก็เยอะนะ ที่เดินอยู่ทั่วๆ ไป
คนธรรมดาอย่างฉันนะ เธอคงจะไม่สนใจ
เอาละ เตรียมใจไว้เถอะ เราเองก็ชักเริ่มไม่แน่ใจ
เย อี เย อิ เย
เหมือนว่าฉันนั้นเคว้งคว้าง ลอยไปกับเสียงเพลง
ยังคงบรรเลง ไม่มีวันเลือนราง
ก็ไม่รู้ว่าเขานั้น ในใจแอบคิดอะไร
ยังคงกังวลไม่แน่ใจ ในคำตอบนั้น
เพราะยังไงก็ต้องเสี่ยง รักไม่รักก็ต้องเสี่ยง
C'mon C'mon C'mon C'mon Baby
ให้คุกกี้ทำนายกัน
Koisuru Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอความหวังที่ยังรออยู่
Hey Hey Hey เผื่อจะดี ลองวัดกันดู
เสี่ยงแต่คงต้องยิ้มต้องสู้กันไป
Haato no Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอหัวใจของเธอข้างใน
Hey Hey Hey Hey Hey Hey
รักไม่รัก จะรักไม่รัก ก็ลองเสี่ยงดูอีกสักนิด
ปาฏิหาริย์และดวงชะตา อาจทำให้เราไม่คาดคิด
ฉันมั่นใจว่าเราจะเป็นดั่งฝัน ในวันแห่งความรัก
สักวันหนึ่ง
อยากบอกเธอว่ารัก แต่กลัวเธอนั้นเฉยเมย
อยากบอกเธอให้รู้ แต่ใจไม่กล้าเสียเลย
เธอจะรักฉันหรือเปล่า ไม่อาจเดา ได้เลยสักที
เย อี เย อิ เย
รู้ทั้งรู้ว่าเขาใช้อะไรตัดสินใจ
ต้องน่ารักใช่ไหม ที่ใครเขาคิดกัน
ฉันขอแค่ให้เขา ลองมองจากข้างใน
คงจะดีถ้ามีใจให้กับฉัน
เพราะยังไงก็ต้องเสี่ยง รักไม่รักก็ต้องเสี่ยง
Please Please Please Oh Baby
เป็นเช่นไรก็เป็นกัน
Koisuru Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอความหวังที่ยังรออยู่
Hey Hey Hey เผื่อจะดี ลองวัดกันดู
เสี่ยงแต่คงต้องลุ้นต้องลองกันบ้าง
Namida No Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ จบสุดท้ายอย่างดีแค่มีน้ำตา
Hey Hey Hey Hey Hey Hey
คิดแต่เรื่องดีๆ ก็โลกใบนี้ เต็มไปด้วยความรัก
น้ำตาไหลออกมา ก็ธรรมดา อย่าไปซีเรียสนัก
สายลมของพรุ่งนี้จะพาให้เราได้เจอกับความรัก
สักวันหนึ่ง
C'mon C'mon C'mon C'mon Baby
ให้คุกกี้ทำนายกัน
Koisuru Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอความหวังที่ยังรออยู่
Hey Hey Hey เผื่อจะดี ลองวัดกันดู
เสี่ยงแต่คงต้องยิ้มต้องสู้กันไป
Haato no Fortune Cookie
มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอหัวใจของเธอข้างใน
Hey Hey Hey Hey Hey Hey
รักไม่รัก จะรักไม่รัก ก็ลองเสี่ยงดูอีกสักนิด
ปาฏิหาริย์และดวงชะตา อาจทำให้เราไม่คาดคิด
ฉันมั่นใจว่าเราจะเป็นดั่งฝัน ในวันแห่งความรัก
สักวันหนึ่ง
...อ้างอิง https://www.siamzone.com/music/thailyric/13557
ตามความรู้สึกของผม เพลง 恋するフォーチュンクッキー ของ AKB48 มีความเป็นญี่ปุ่นมาก ส่วนเพลง คุกกี้เสี่ยงทาย ของ BNK48 ก็มีความเป็นไทยสูง (ในที่นี้หมายถึงอารมณ์เพลง ไม่ใช่อารมณ์ประมาณว่าต้องห่มสไบร้องถึงมีความเป็นไทย) ที่เป็นแบบนี้คิดว่าเป็นเพราะคำร้องและคนร้อง ถ้าไม่เชื่อก็ลองมาพิจารณากันอีกที
恋するフォーチュンクッキー / AKB48[公式]
คุกกี้เสี่ยงทาย / BNK48
ผมขอยก ตย. การเป็นที่ยอมรับของเพลงนี้แค่สองงานใหญ่ ๆ ก็แล้วกันครับ
คุกกี้เสี่ยงทาย #48ปีch3#WeWillLoveYou
BNK48 l งานฟุตบอลประเพณีจุฬาฯ-ธรรมศาสตร์ คุกกี้เสี่ยงทาย
การเป็นที่ยอมรับนั้นสำคัญมากเหมือนกันนะครับสำหรับสิ่งที่เราเรียกว่าศิลปะบันเทิง สำหรับผม คุกกี้เสี่ยงทาย เป็นเพลงแห่งปี และ BNK48 เป็นศิลปินกลุ่มแห่งปี และเพลงคุกกี้เสี่ยงทายเป็นเพลงไทยครับผม
หมายเหตุ ที่มาของคุกกี้เสี่ยงทาย เชิญอ่านได้ที่นี่ครับ https://daily.khaosod.co.th/view_news.php?newsid=TURONWIzVXdPREEyTVRJMk1BPT0=§ionid=TURNeE1RPT0=&day=TWpBeE55MHhNaTB3Tmc9PQ==