มาทายกันว่าฟ้าลดา(ชอนซงอี)จะโป๊ะแตกในโซเชียลด้วยเรื่องอะไร?

ในส่วนของเวอร์ชั่นเกาหลีเปิดเรื่องมาก็พบกับความโป๊ะของดาราสาวชอนซงอี
ที่อยากจะอัพรูปชิลๆกับกาแฟมอคค่าในโซเชียล
แต่กลับเขียนแคปชั่นโชว์โป๊ะเพราะเข้าใจผิด
ว่ากาแฟมอคค่าคืออันเดียวกับ..ม๊กควาชี่(เมล็ดฝ้าย)...ซะอย่างนั้น
แถมยังกล่าวขอบคุณขุนนางสมัยก่อนที่ลักลอบนำเมล็ดฝ้ายเข้ามาจากจีน
จนทำให้ชาวเกาหลีได้ลิ้มรสกาแฟมอคค่าอีก = ="
ทำเอาชาวเน็ตต่างพากันล้อเลียนประเด็นนี้กันอย่างรวดเร็ว ถึงความเด๋อด๋าของนาง

ทีนี้พอมาสร้างเป็นเวอร์ชั่นไทย
คิดว่าคำไหนหรือประเด็นไหน ที่เอามาเล่นแล้ว จะให้อารมณ์เดียวกันกับเวอร์ชั่นก่อน
เพื่อแสดงถึงความเด๋อด๋าของ ฟ้าลดา ไทยแลนด์!!!!! กันบ้างคะ??

*ขออนุญาตแท็กซีรีส์เกาหลีด้วยนะคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่