deal = เดล = ดีล
Suite = สูท = ส-วีท
sword = สะ-หวอด = ซอร์ด
Juice = จุ๊ย = จูซ
cover = โค-เวอ = คัฟ-เวอ
iron = ไอ-ร่อน = ไอ๊-เอิ่น
lion = ไล-อ้อน = ไล-เอิน
menu = แม็น-ยู = เมนู
และอื่นๆอีกมากมายครับ
ที่ออกเสียงผิดเพราะถูกสอนมาจากคนที่ออกเสียงผิดหรืออะไรก็ตามผมก็พอเข้าใจ
แต่ที่ไม่เข้าใจคือคำบางคำที่ถูกออกเสียงผิดๆมานานและเป็นผู้กระจายสื่อให้ผู้อื่นรับรู้ทำไมถึงไม่แก้ อย่างเช่น "ultraman" ทุกวันนี้มันก็ยัง "อุลตร้าแมน" อยู่ หนักเลยก็ "โงกุน" คือคำนี้มันว่าว่าโงกุนยังไง "goku" และผมมั่นใจว่าเขารู้แล้วว่ามันออกเสียงที่ถูกต้องยังไงแต่ก็ไม่มีการเปลี่ยน
ผมว่าหลายท่านน่าจะเคยเวลาออกเสียงคำที่ถูกต้องมักจะถูกคนที่ออกเสียงผิดพูดจาแซะ แล้วก็เลิกใช้มันไป ทำไมเราต้องยอมเปลี่ยนในเมื่อเราทำสิ่งที่ดีกว่า
โอเคและหลายท่านก็จะบอกว่า ก็จะออกเสียงเวลาพูดกับคนไทยเท่านั้นจะได้เข้าใจง่าย เมื่อพูดกับเจ้าของภาษาก็จะใช้คำหรือสำเนียงที่ถูกต้อง
แต่..ผมว่าจริงๆแล้วเราสมควรแก้ไขในสิ่งที่เรารู้ว่าผิดไปเลยไม่ถูกต้องกว่าหรือ หรือผมอาจจะจริงจังเกินไปที่มองว่าเมื่อเราใช้แบบผิดๆเด็กรุ่นใหม่ก็จะซึมซับแบบผิดๆนี้ส่งต่อกันไปเรื่อยๆแล้วมันก็ไม่เคยถูกแก้ไขไปอีกนาน
อยากฟังความคิดเห็นของหลายๆท่านในนี้มาก ยินดีรับฟังทุกความคิดเห็นไม่ว่าจะเป็นในแนวทางไหนก็ตาม ผมขอขอบคุณล่วงหน้าเลยครับ
ปล.
สุดท้ายเรื่องการเข้าใจผิดซึ่งรู้สึกเหมือนถูกหลอกมาตั้งแต่เด็ก โอเคมันอาจไม่ได้เลวร้าย แต่การถูกหลอกว่า Kamen Rider คือ "ไอมดแดง" ทั้งๆที่มันคือ "ตั๊กแตน" เนี๊ยะ โคตรงง ทำไมอะครับ ทำไมไม่แก้ไปซะหรือการแก้ไขให้มันถูกต้องมันส่งผลเลวร้ายขนาดนั้นเชียวหรือ
สงสัยมาตลอด ?? ทำไมคำที่ทุกคนออกเสียงผิดแล้วมารู้ทีหลังว่ามันออกเสียงยังไง ทำไมไม่แก้?
Suite = สูท = ส-วีท
sword = สะ-หวอด = ซอร์ด
Juice = จุ๊ย = จูซ
cover = โค-เวอ = คัฟ-เวอ
iron = ไอ-ร่อน = ไอ๊-เอิ่น
lion = ไล-อ้อน = ไล-เอิน
menu = แม็น-ยู = เมนู
และอื่นๆอีกมากมายครับ
ที่ออกเสียงผิดเพราะถูกสอนมาจากคนที่ออกเสียงผิดหรืออะไรก็ตามผมก็พอเข้าใจ
แต่ที่ไม่เข้าใจคือคำบางคำที่ถูกออกเสียงผิดๆมานานและเป็นผู้กระจายสื่อให้ผู้อื่นรับรู้ทำไมถึงไม่แก้ อย่างเช่น "ultraman" ทุกวันนี้มันก็ยัง "อุลตร้าแมน" อยู่ หนักเลยก็ "โงกุน" คือคำนี้มันว่าว่าโงกุนยังไง "goku" และผมมั่นใจว่าเขารู้แล้วว่ามันออกเสียงที่ถูกต้องยังไงแต่ก็ไม่มีการเปลี่ยน
ผมว่าหลายท่านน่าจะเคยเวลาออกเสียงคำที่ถูกต้องมักจะถูกคนที่ออกเสียงผิดพูดจาแซะ แล้วก็เลิกใช้มันไป ทำไมเราต้องยอมเปลี่ยนในเมื่อเราทำสิ่งที่ดีกว่า
โอเคและหลายท่านก็จะบอกว่า ก็จะออกเสียงเวลาพูดกับคนไทยเท่านั้นจะได้เข้าใจง่าย เมื่อพูดกับเจ้าของภาษาก็จะใช้คำหรือสำเนียงที่ถูกต้อง
แต่..ผมว่าจริงๆแล้วเราสมควรแก้ไขในสิ่งที่เรารู้ว่าผิดไปเลยไม่ถูกต้องกว่าหรือ หรือผมอาจจะจริงจังเกินไปที่มองว่าเมื่อเราใช้แบบผิดๆเด็กรุ่นใหม่ก็จะซึมซับแบบผิดๆนี้ส่งต่อกันไปเรื่อยๆแล้วมันก็ไม่เคยถูกแก้ไขไปอีกนาน
อยากฟังความคิดเห็นของหลายๆท่านในนี้มาก ยินดีรับฟังทุกความคิดเห็นไม่ว่าจะเป็นในแนวทางไหนก็ตาม ผมขอขอบคุณล่วงหน้าเลยครับ
ปล.
สุดท้ายเรื่องการเข้าใจผิดซึ่งรู้สึกเหมือนถูกหลอกมาตั้งแต่เด็ก โอเคมันอาจไม่ได้เลวร้าย แต่การถูกหลอกว่า Kamen Rider คือ "ไอมดแดง" ทั้งๆที่มันคือ "ตั๊กแตน" เนี๊ยะ โคตรงง ทำไมอะครับ ทำไมไม่แก้ไปซะหรือการแก้ไขให้มันถูกต้องมันส่งผลเลวร้ายขนาดนั้นเชียวหรือ