หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามเรื่อง dealing with ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ถามเรื่อง dealing with ครับ
dealing with the listening tasks more efficiently
ตรง dealing with จะแปลว่าอะไรครับ รับมือ หรือจัดการหรือป่าวครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครที่เรียนหรือทำงานด้านการบริหารทรัพยากรมนุษย์ช่วยตอบหน่อยค่ะ
Can some HR tasks be performed more efficiently by line managers or outside vendors? แปลว่าอะไรคะ พอดีอาจารย์ให้ทำการบ้านแล้วตีโจทย์ไม่แตกเลย พยายามแล้วจริงๆค่ะ อย่าด่าเรานะ แล้วแนวทางการตอบคำถามควรจ
สมาชิกหมายเลข 1490985
มาขอคำแนะนำอีกครั้งค่ะ essay#2:what is the challenges for Thailand when facing AEC
จากกระทู้แรกที่หนูตั้งมีพี่ๆเข้ามาให้คำแนะนำดีมากๆ วันนี้เลยเขียนอีกเรื่องมาให้พี่ๆช่วยติติงค่ะ จากคำแนะนำเรื่อง punctuation ครั้งที่แล้วครั้งนี้หนูเลยปรับปรุงเรื่องการเว้นวรรคให้ดีขึ้น แต่ไม่รู้ว่าจะ
สมาชิกหมายเลข 2060666
dealing with แปลว่าอะไรครับ
dealing with แปลว่าอะไรครับ ขออนุญาตถาม เพราะหาในดิกส์ก็ยังงงๆ เช่น Except for questions dealing with the general situation or the main idea... หรือ dealing with the listening tasks more efficientl
ไม่อยากเอ่ยนาม
แปลแบบนี้ถูกไหมครับ
ผมชอบค้นคว้าและผมคิดว่าการแก้ปัญหาได้ ทำให้ผมมีความสุข และยังสนุกกับการอ่านหนังสือ มันทำให้ผมมีสมาธิจดจ่อกับสิ่งนั้นได้นาน และทำอย่างอื่นได้อย่างมีประสิทธิภาพ และผมยังชอบฟัง podcast เพราะว่า ทำใ
สมาชิกหมายเลข 2115187
ใครเก่งภาษาอังกฤษมาอ่านหน่อยค่ะ
Happy Teacher's Day, thank a teacher for educating us highly and making us a better society. Finally, ask the teacher happily. Healthy Body Solid Labour As for my hobbies, interest and ambition, I ha
สมาชิกหมายเลข 6360208
//รบกวนแปลประโยคภาษาอังกฤษครับ//
I wish Bangkok wouldn't rip down their historical buildings and replace them with malls. The letter we have plenty of. The former are becoming scarce. จากด้านบน 2 ประโยคสุดท้ายจะแปลได้ว่ายังไงได้บ้าง
neverever
ความหมายของ the basement ในเพลง Beggin' - Måneskin
https://www.youtube.com/watch?v=60B0-SfC9cc คือในเพลงนาที 2:00 มีเนื้อเพลงว่า why the basement? คือทำไมถึงแปลได้แบบนั้นหรอคะ เป็น idiom หรือ slang อะไรหรือป่าว เพราะ search หาความหมายแล้วไม่มีเลยค่ะ ถ
สมาชิกหมายเลข 6521971
คำถามสัมภาษณ์งาน ---> "คุณมีข้อเสียอะไรบ้าง?" ตอบยังไงให้ปัง
“What are your weaknesses?” = ข้อเสียหรือข้อบกพร่องของคุณคืออะไร เมื่อไปสัมภาษณ์งานแล้วเจอคำถามนี้เข้าไป หลายคนอาจจะอึ้งไปเลย ไม่รู้จะตอบว่ายังไงดี ถ้าจะบอกข้อเสียของเราจริง ๆ ว่าเราเป็นค
สมาชิกหมายเลข 5481015
ใครที่เก่งอิ้งช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยครับ
I come around the turn And people stop and stare I'll make a killing from this change Snake eyes and sevens You can feel it in the air You see your fortune And your fame Wanna take a spin? Wanna take
สมาชิกหมายเลข 3037423
มีวิธีไหนบ้าง ที่ใช้จัดการกับรับมือกับคนแปลกหน้า ที่โทรมาอ้างเป็นญาตของเรา?
พอดีเรารับสายคนแปลกหน้าคนหนึ่ง เขาโทรมาอ้างว่าเป็นน้า พอถามชื่อเขาไป เขาตอบว่า "ก็คนนั้นไงจำไม่ได้หรอ" เราเอะใจขึ้นมาว่า เราไม่มีน้าผู้ชายนะ เราเลยตอบว่า "เราไม่รู้จักนะ แล้วก้ไม่
สมาชิกหมายเลข 7710571
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามเรื่อง dealing with ครับ
dealing with the listening tasks more efficiently
ตรง dealing with จะแปลว่าอะไรครับ รับมือ หรือจัดการหรือป่าวครับ