ถามเกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาอังกฤษครับ

กระทู้คำถาม
slut whore bitch postitute คำพวกนี้หมายความได้ถึงขนาดไหนบ้างครับ
ตามที่ผมเข้าใจ
bitch มันน่าจะราวๆ Edokทอง แรดอะไรราวๆนี้
slut  มันน่าจะราวๆ ร่าน
whore  น่าจะราวๆ  kaหรี่
postitute   =        โสเพณี
ขออภัยที่พิมพ์แบบนี้ครับไม่รู้ว่าพันทิพ เซนเซอรคำหยาบยังไง
แต่แปลจากในกุเกิล  slut whore postitute ความหมายมันคือ ผู้หญิงขายตัวทั้ง สามคำเลย ผมเข้าใจว่า slut น่าจะไม่ใช่ถึงขั้นขายตัว
ทั้งสามคำนี้ แปลมาหมายถึง ญ ขายตัวแต่ทำไมถึงมีคำแบบนี้ตั้งหลายแบบ มีลักษณะในการสื่อความหมายไม่เหมือนกัน หรือเป็นคำที่หยาบไม่เท่ากัน
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่