หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
“ได้ถูกกำหนดไว้แล้ว”-เขียนยังไงในภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
โรงเรียน
ขอความช่วยเหลือจากผู้เขี่ยวชาญภาษาอังกฤษหน่อยค่ะพอดีงงมากว่าจะแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษที่ถูกต้องยังไงดี——-> “คุณสามารถพกอุปกรณ์ที่สำคัญ ที่คุณเลือกไปได้แค่ 2 อย่าง โดยที่อุปกรณ์เหล่านี้ได้ถูกกำหนดไว้แล้ว เช่น มีด เสื้อผ้า น้ำ.... “
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"โลกนี้ไม่มีความบังเอิญ ทุกอย่างถูกกำหนดไว้แล้ว" คุณมีความคิดเห็นอย่างไรกับประโยคนี้คะ
เชื่อหรือไม่เชื่อประโยคดังกล่าวคะ แสดงความเห็นกันหน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1927715
คำคมภาษาอังกฤษนำมาฝากกันครับ
ไปปฏิบัติ และเราได้คัดสรรหาเรียงร้อยเป็นคำคม ที่ผ่านการคัดกรองมาอย่างคมกริบ เหมาะสำหรับนำไปใช้ในการดำเนินชีวิตประจำวัน แง่คิดสอนใจในเชิงบวก เป็นคติสอนใจได้ดีเลยล่ะ สามารถนำคำคมเหล่านี้ โพสต์ลงสถานะเฟส
bonussongmonth
มีข้อสงสัยครับ คำว่า "การดำเนินการ" กับ "วิธีปฏิบัติงาน" เพื่อนๆใช้ภาษาอังกฤษคำว่าอะไร
ผมชอบแปลคำว่า การดำเนินงาน ว่า implementation ส่วน คำว่า วิธีปฏิบัติงาน ผมใช้คำว่า operational approach อาจแปลไม่ถูกต้องนั่ง เพื่อนๆใช้คำว่าอะไรที่น่าจะตรงกว่านี้ครับ ขอบคุณครับ
Hidden Dragon
รบกวนแปลเป็นภาษาอังกฤษค่ะ
เนื่องจากสำนักงานจะจัดกิจกรรม 5 ส ในวันที่ 27 ธ.ค.55 จึงขอความร่วมมือท่าน เก็บสิ่งของที่ไม่จำเป็นทิ้ง และหากมีกระดาษที่สามารถนำมาใช้ใหม่ได้ ขอให้นำไปใส่กล่องใส่กระดาษ reused หน้าประตู ขอบคุณมากค่ะ ^
doremee
เกี่ยวกับคำว่า "ตาม" ในภาษาอังกฤษ
เคยอ่านเจอว่าคำว่า "ตาม" แปลเป็นภาษาอังกฤษได้หลากหลายมากๆ (น่าจะเป็นของคุณ fortuneteller เคยได้กล่าวไว้) อยากให้ลองช่วยยกตัวอย่างบริบทที่เหมาะสมและการใช้วลีต่อไปนี้ค่ะ เพราะบางทีแยกความแตกต่
doods!
ถ้าต้องอยู่เกาะร้าง 1 ปี คุณจะพก Gadget อะไรไปด้วย?
สมมติว่าคุณต้องไปอยู่เกาะร้างแบบไม่ได้เจอใครเลยเป็นเวลา 1 ปีเต็ม แต่มีเงื่อนไขว่าอนุญาตให้พก Gadget ติดตัวไปได้แค่ 1 ชิ้น เท่านั้น คุณจะเลือกอะไร? เช่น สมา
สนุกนะอย่าเครียดสิครับ
เพราะเรานั้นคู่กัน มาทำซองหนังกันเถอะ
เพราะเรานั้นคู่กัน มีดดีๆก็น่าจะคู่กับซองดีๆ ซองดีๆก็น่าจะคู่กับมีดดีๆเหมือนกัน มีดดีๆกับซองดีๆบางทีก็เกิดขึ้นจากช่างคนเดียวกัน แต่บางทีมีดกับซองก็มาจากคนละที่กันก็มี ผมเองชอบใช้ซองหนั
กรรไกรดอกไม้
มีดบูชคราฟ Bushcraft knife มีดเดินป่าขนาดเล็ก
มีดบูชคราฟ Bushcraft knife อะไรคือมีดบูชคราฟ ก่อนอื่นต้องเข้าใจวิถีแบบบูชคราฟก่อน ถ้าแปลตามศัพท์แล้วมันอาจจะประมาณว่างานฝีมือในป่า ทำนองนั้นครับ โดยรวมแล้วหมายถึงการเรียนรู้วิธีที่จะอยู่รอด
กรรไกรดอกไม้
สงสัยประโยคภาษาอังกฤษนี้ค่ะ
ประโยคที่ว่า How did you long live in Thailand? และ How long did you live in Thailand? ใช้ได้เหมือนกัน มีความหมายเดียวกัน ไหมคะ
Vampireinnocent
[Camping EP.9] แชร์ประสบการณ์แคมป์ปิ้งคนเดียวครั้งแรก ชีวิตกลางป่าจะรอดหรือร่วง?
สวัสดีครับเพื่อนๆ ทุกคน 😊 วันนี้อยากมาเล่าประสบการณ์การแคมป์ปิ้งคนเดียวครั้งแรกที่ทั้งตื่นเต้นและท้าทาย เป็นการเดินทางที่ทำให้ได้เรียนรู้อะไรมากมาย หวังว่าประสบการณ์นี้จะเป็นแรงบัน
punnarich
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
โรงเรียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 13
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
“ได้ถูกกำหนดไว้แล้ว”-เขียนยังไงในภาษาอังกฤษ