ผมอยากรู้ว่า คนที่เก่งภาษาอังกฤษมากๆ นี่ เข้าใจ เวลาฟังแล้วต้องแปลไหมครับ หรือ ฟังปุ้บเข้าใจเลย
อย่างผมไม่ค่อยเก่งภาษา อังกฤษ เวลาฟังฝรั่ง พูดก็ต้องคอยแปลเป็นไทยไปพร้อมกับทำความเข้าใจไปด้วย
เช่น อย่างผมวิธีเข้าใจจะเป็นแบบนี้ cat > แมว > สัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนมมีขา 4 ขา ร้องเหมียวๆ หรือ
ถ้าคนที่เค้าเก่งๆ นี่เค้าจะเข้าใจแบบนี้เลยไหม cat > สัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนมมีขา 4 ขา ร้องเหมียวๆ
ผมอธิบายไม่ค่อยถูกอ่ะครับ เหมือนภาษาไทยเราพูดโต้ะ เราก็นึกถึงโต้ะเลย ไม่ต้องมานั่งแปลอีกอ่ะครับ
ถามคนที่เก่งภาษาอังกฤษหน่อยครับ
อย่างผมไม่ค่อยเก่งภาษา อังกฤษ เวลาฟังฝรั่ง พูดก็ต้องคอยแปลเป็นไทยไปพร้อมกับทำความเข้าใจไปด้วย
เช่น อย่างผมวิธีเข้าใจจะเป็นแบบนี้ cat > แมว > สัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนมมีขา 4 ขา ร้องเหมียวๆ หรือ
ถ้าคนที่เค้าเก่งๆ นี่เค้าจะเข้าใจแบบนี้เลยไหม cat > สัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนมมีขา 4 ขา ร้องเหมียวๆ
ผมอธิบายไม่ค่อยถูกอ่ะครับ เหมือนภาษาไทยเราพูดโต้ะ เราก็นึกถึงโต้ะเลย ไม่ต้องมานั่งแปลอีกอ่ะครับ