Sukiyaki ' Ue o Muite Arukō ' - Kyu Sakamoto ... ความหมาย

สุกียากี้ หมายถึงอาหารประเภทหม้อต้ม
แต่ใช้เป็นชื่อเพลง เพื่อแสดงว่าเป็นญี่ปุ่น สั้น ติดหู เป็นที่จดจำ เพื่อขายเพลงนี้ในประเทศอังกฤษ
คือเพลงญี่ปุ่นที่ชื่อ 上を向いて歩こう อ่านว่า Ue o Muite Arukō แปลว่า I Look Up As I Walk

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ

YouTube / Uploaded by sugarfreee
上を向いて歩こう Ue wo muite, arukou แหงนมองท้องฟ้าแล้วก้าวเดินกันเถอะ

涙がこぼれないように Namida ga koborenai you ni เก็บกลั้นน้ำตาไม่ให้เอ่อล้นออกมา

思い出す春の日 一人ぽっちの夜 Omoidasu haru no hi, hitori bocchi no yoru นึกถึงวันในฤดูใบไม้ผลิ, ในค่ำคืนที่อยู่คนเดียว

上を向いて歩こう Ue wo muite, arukou แหงนมองท้องฟ้า แล้วก้าวเดินกันเถอะ

にじんだ 星をかぞえて Nijinda hoshi wo kazoete เฝ้านับดวงดาวที่ทอแสงประกายริบหรี่

思い出す夏の日 一人ぽっちの夜 Omoidasu natsu no hi, hitori bocchi no yoru นึกถึงวันในฤดูร้อน, ในค่ำคืนที่อยู่คนเดียว

幸せは 雲の上に Shiawase ha kumo no ue ni ความสุขคงอยู่เหนือปุยเมฆ

幸せは 空の上に Shiawase ha sora no ue ni ความสุขคงอยู่บนท้องฟ้า

上を向いて 歩こう Ue wo muite, arukou แหงนมองท้องฟ้า แล้วก้าวเดินกันเถอะ

涙が こぼれないように Namida ga koborenai you ni เก็บกลั้นน้ำตาไม่ให้เอ่อล้นออกมา

泣きながら歩く 一人ぽっちの夜 Nakinagara aruku, hitori bocchi no yoru เดินไปร้องไห้ไป, ในค่ำคืนที่อยู่คนเดียว

思い出す秋の日 一人ぽっちの夜 Omoidasu aki no hi, hitoribocchi no yoru นึกถึงวันในฤดูใบไม้ร่วง, ในค่ำคืนที่อยู่คนเดียว

悲しみは 星のかげに Kanashimi ha hoshi no kage ni ความเศร้าแฝงตัวอยู่ในเงาของดวงดาว

悲しみは 月のかげに Kanashimi ha tsuki no kage ni ความเศร้าแฝงตัวอยู่ในเงาของดวงจันทร์

上を向いて 歩こう Ue wo muite, arukou แหงนมองท้องฟ้า แล้วก้าวเดินกันเถอะ

涙が こぼれないように Namida ga koborenai you ni เก็บกลั้นน้ำตาไม่ให้เอ่อล้นออกมา

泣きながら歩く 一人ぽっちの夜 Nakinagara aruku, hitoribocchi no yoru เดินไปร้องไห้ไป, ในค่ำคืนที่อยู่คนเดียว

一人ぽっちの夜 Hitoribocchi no yoru ค่ำคืนที่อยู่คนเดียว

เนื้อเพลง 上を向いて歩こう เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม

ในค่ำคืนที่อยู่คนเดียว เมื่อเดินไปร้องไห้ไป
จงแหงนมองท้องฟ้า แล้วก้าวเดินต่อไปกันเถอะ

เก็บกลั้นน้ำตาไม่ให้เอ่อล้นออกมา
นึกถึงวันในฤดูใบไม้ผลิ ... ที่มีความสุขเข้าไว้

เฝ้านับดวงดาวที่ทอแสงประกายริบหรี่
นึกถึงวันในฤดูร้อน ... ที่ได้คอยนับดาวเข้าไว้

ความสุขคงอยู่เหนือปุยเมฆ
ความสุขคงอยู่บนท้องฟ้า

นึกถึงวันในฤดูใบไม้ร่วง
ความเศร้าแฝงตัวอยู่ในเงาของดวงดาว
ความเศร้าแฝงตัวอยู่ในเงาของดวงจันทร์

ในค่ำคืนที่อยู่คนเดียว เมื่อเดินไปร้องไห้ไป
จงแหงนมองท้องฟ้า แล้วก้าวเดินต่อไปกันเถอะ

ขอขอบคุณ พล.อ.ต. อนุวัตร เล็กสวัสดิ์ ผู้ให้ความหมาย
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่