การแปลข้อสัญญา: In the event that a withholding tax is payable by Client

ไม่ค่อยแน่ใจข้อสัญญาส่วนนี้ค่ะ
In the event that a withholding tax is payable by Client, Client shall be required to “gross up” the amount of such payment and shall pay the total amount reflected on the invoice. Client will provide to XXX, inc. evidence that Client has remitted to the relevant authority the sum withheld within 30 days of payment to the relevant authority.

XXX, inc. เป็นผู้ออก invoice ให้ลูกค้าค่ะ
พอดีไม่ค่อยรู้เรื่องกระบวนการหักภาษี ณ ที่จ่าย เลยไม่ค่อยเก็ตด้วยน่ะค่ะ

อันนี้คือที่เราพยายามแปลค่ะ
ในกรณีที่ลูกค้ามีหน้าที่เป็นผู้ที่ต้องทำการหักภาษีหัก ณ ที่จ่าย ลูกค้าจะได้รับการขอให้ “เพิ่ม” จำนวนภาษีที่ต้องจ่ายและจ่ายยอดชำระรวมตามใบแจ้งหนี้ ทั้งนี้ลูกค้าจะเตรียมหลักฐานให้กับบริษัท XXX ว่าลูกค้ามีการนำส่งยอดภาษีหัก ณ ที่จ่ายที่เกี่ยวข้องภายใน 30 วันให้กับหน่วยงานผู้มีอำนาจที่เกี่ยวข้อง

ขออนุญาตแท็ก บัญชี ภาษีนิติบุคคล กรมสรรพากร ด้วยนะคะ เผื่อจะมีท่านผู้รู้อื่นๆ มาช่วยกันอธิบายได้ด้วย ^ ^
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่