หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
พี่ๆช่วยแปล"ภาษาอังกฤษ"สำหรับใช้ในการทำงานหน่อยครับ อยากได้เป็นภาษาพูดแบบที่ดูไม่เป็นทางการจนเกินไป กำลังฝึกภาษาอยู่ครับ
กระทู้คำถาม
ชีวิตในต่างแดน
ภาษาอังกฤษ
คนไทยในอเมริกา
ทำงานต่างประเทศ
นักแปล
เพื่อนผมยังมาไม่ถึง กำลังเดินทางมาอยู่ครับ
ตอนนี้ก็เสร็จเรียบร้อยครับ เหลือแค่รอเจ้าหน้าที่ตรวจสอบ เดี๋ยวผมจะรอรับเอกสารเอาไปให้เองครับ
ตอนนี้คุณกลับก่อนได้เลยครับ จะได้ไม่ต้องรอคิวนาน แล้วเดี๋ยวผมจะส่งเอกสารทั้งหมดตามให้ไปทีหลัง
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การใช้ภาษาอังกฤษให้ถูกต้อง
มีเรื่องรบกวนถามเรื่องภาษาอังกฤษครับ กรณีที่เราต้องการเขียนว่า " ถ้าทำงานเสร็จแล้ว จะแจ้งให้คุณทราบภายหลัง" เราควรจะเขียนโดยใช้ tense อะไรครับ ระหว่าง 1) present หรือ present perfect , 2)มีค
สมาชิกหมายเลข 881945
คำว่า "กำลังอยู่ในขั้นตอนการส่งประสานงาน" ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไรคะ ??
คำว่า "กำลังอยู่ในขั้นตอนการส่งประสานงาน" ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไรคะ ?? ขอขอบคุณมา ณ ที่นี้ ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 974910
สำนวนในอีเมลแบบไหนถูกต้องระหว่าง Please find attached the meeting agenda / Please find the attached meeting agenda
เหมือนหัวข้อเลยครับแต่ผมสงสัยว่าเราควรใช้แบบไหน คำว่า attached ควรมี the อยู่ข้างหน้าหรือหลังคำนี้ครับ บางตำราบอกอยู่หน้า บางตำราบอกอยู่หลัง ขอบคุณครับ นอกจากนี้ คำว่า enclosed เป็นคำที่ใกล้เคียงกั
anthonyp
ขอสอบถามภาษาอังกฤษ
ถ้าจะเขียนว่า ฉันได้รับเอกสารที่คุณส่งมาแล้ว จาก ...... แต่เอกสารที่ส่งมาให้นั้นไม่ครบ ยังขาด ......... (ต้องเขียน อย่างไรบ้างค่ะ) ขอบคุณมาก ๆ ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3723159
ภาษาอังกฤษ ช่วยหน่อยค่ะ
ถ้าจะพูดว่า รบกวนช่วยส่งเอกสารให้กับทางคุณ....เซ็นต์แล้วสแกนส่งกลับมาให้หน่อยค่ะ ถ้าจะพิมพ์ว่า Could you please send the IT Request to Khun.... , Sign IT Request and send return the document to me.
สมาชิกหมายเลข 2539773
แชร์ ประสบการณ์ที่สะใภ้ฝรั่งเศสใหม่ต้องเจอการลงทะเบียนวีซ่า การนัดวัดระดับภาษา เซ็นสัญญาและตรวจสุขภาพกับOFII
มาอยู่ต่างประเทศไม่ง่ายอย่างที่คิด การได้วีซ่าแต่งงานมาของดิฉันจากกระทู้ที่แล้ว ไม่ใช่จุดสิ้นสุด แต่มันคือจุดเริ่มต้นของความบันเทิงบทใหม่ เพราะเรามาเพื่อพำนั
จูงมือไป-Joongmeupai
การให้บริการธนาคารกรุงเทพ แห่งหนึ่ง
27/12/2567 พอดีมีข้อสงสัยในการบริการ วันนี้ไปธนาคารกรุงเทพแห่งหนึ่ง ในจังหวัดอุดรธานี เพื่อไปทำสมุดบัญชี เราตั้งใจไว้แล้วว่ารอแค่ครึ่งชั่วโมง หรือ 30 นาที 
สมาชิกหมายเลข 1110997
สอบถามเรื่องการนำเข้าสินค้าค่ะ
พอดีนำเข้าสินค้าจากต่างประเทศมา แล้วติดด่านตรวจกรมศุลกากร เป็นเม็ดทดสอบน้ำค่ะ ตอนนี้ทางเจ้าหน้าที่ขอเอกสารที่ชี้แจงส่วนผสมแบบ 100% แล้วรอผล แบบนี้ต้องรอตรวจปล่อยนานไหมคะ แล้วจะมีติดเรื่องไหนอีกไหมคะ ข
สมาชิกหมายเลข 8480085
เติมจากธนาคารเข้าวอเลท แต่เงินไม่เข้า!
คือเอาคิวอาร์โค้ดพร้อมเพย์ของทรูวอเลทไปค่ะ แสกนจากธนาคารttb แสกนได้ปกติ โอนเรียบร้อย แต่พอมาดูในวอเลทเงินไม่เข้าค่ะ ติดต่อใครก็ไม่ได้ เงินจำเป็นต้องใช้ด้วยค่ะ 4,000บาท
สมาชิกหมายเลข 8073528
สั่งซื้อมือถือผ่าน Samsung shop แต่ไม่ขึ้นประวัติการสั่งซื้อชำระเงินแล้วเรียบร้อยติดต่อสอบถามทุกทางไม่ได้คำตอบอะไรเลย
ได้สั่งสินค้าโทรศัทพมือถือผ่านแอปซัมซุงช็อป..ชำระเงินแล้วแต่ไม่ขึ้นรายการที่สั่งซื้อในอีเมล์ก็ไม่มีส่งมา..มีอีเมล์มาแค่ตอนสั่งซื้อครั้งแรกแต่ตอนนั้นเน็ตไม่ดีพอถึงตอนจะชำระเงินแอปซัมซุงช็อปมันค้าง...เล
สมาชิกหมายเลข 6104883
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ชีวิตในต่างแดน
ภาษาอังกฤษ
คนไทยในอเมริกา
ทำงานต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
พี่ๆช่วยแปล"ภาษาอังกฤษ"สำหรับใช้ในการทำงานหน่อยครับ อยากได้เป็นภาษาพูดแบบที่ดูไม่เป็นทางการจนเกินไป กำลังฝึกภาษาอยู่ครับ
ตอนนี้ก็เสร็จเรียบร้อยครับ เหลือแค่รอเจ้าหน้าที่ตรวจสอบ เดี๋ยวผมจะรอรับเอกสารเอาไปให้เองครับ
ตอนนี้คุณกลับก่อนได้เลยครับ จะได้ไม่ต้องรอคิวนาน แล้วเดี๋ยวผมจะส่งเอกสารทั้งหมดตามให้ไปทีหลัง
ขอบคุณครับ