หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การแข่งขันแปลจีนไทย
กระทู้คำถาม
คนไทยในจีน
ภาษาจีน
นักแปล
วิชาการ
สวัสดีค่ะ พอดีเจ้าของกระทู้ต้องการทราบเนื้อหาคร่าวๆของการแข่งขันแปลจีนไทยของนิตยสารไทยจีนอ่ะค่ะ
ไม่ทราบว่าคนที่เคยแข่งแล้ว มีเนื้อหาคร่าวๆเป็นอย่างไรบ้างคะ ลักษณะการแข่งเป็นอย่างไร ยากระดับไหน
ขอคำแนะนำด้วยน่ะคะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รายได้ของนักแปลนิยายจีนในเว็บกับแบบหนังสือแตกต่างกันยังไง
คือเราเห็นหลายๆคนบ่นว่าเงินเดือนของนักแปลมันน้อย ไม่คุ้มกับค่าแรงที่เสียไป แต่เราก็เห็นบางคนบอกว่าแปลแบบหนังสือได้เงินเยอะกว่า แบบทำงานกับสำนักพิมพ์อ่ะค่ะ เลยอยากถามเพื่อความแน่ใจอ่ะค่ะ 1. ระหว่างแปล
สมาชิกหมายเลข 8013994
โครงการ “Made in China 2025” ประสบความสำเร็จ บลูเบิก ที่ชอบใส่ร้ายจีนยังต้องยอมรับความจริง
In 2015, China launched an ambitious industrial policy plan named "Made in China 2025". The plan has been
สมาชิกหมายเลข 7778971
"ดำรง พุฒตาล" ชี้ "ละครทีวีจะหายไปจากจอในไม่ช้า เพราะ...?"
สวัสดีค่ะ คุณดำรง ดิฉันรู้สึกมีลางสังหรณ์ว่า วันหนึ่งมนุษย์จะเลิกดูโทรทัศน์ สัญญาณที่บ่งบอกให้เห็น เช่นรายการดี ๆ อย่าง "เจาะใจ" ติดต่อกัน 23 ปี ต้องลาจากจอ ททบ.5 และรายการเด่น ๆ รายการอื่น
คนหยังเขียด
ใครเคยแข่งแปลภาษาจีน นิตยสารจีนไทย บ้างคะ
ตามชื่อกระทู้เลยค่ะ ดิฉันสมัครแข่งขันประจำปีนี้ไปแต่ไม่ทราบรายละเอียดเลย พอจะมีท่านไหนทราบ หรือเคยเข้าร่วมการแข่งขันของปีก่อนๆมาบ้างหรือเปล่าคะ ตื่นเต้นมากกกกก
สมาชิกหมายเลข 4093864
งานแถลงข่าวของวอลเลย์บอลหญิงญี่ปุ่น
ก่อนอื่นขอออกตัวก่อนว่าไม่มีความรู้ภาษาญี่ปุ่น แต่เห็นข่าวชิ้นนี้แปลเป็นภาษาจีน โดยคนจีนที่เป็นแฟนวอลเลย์ทีมญี่ปุ่น เห็นว่าเนื้อข่าวบางส่วนน่าสนใจน่าจะนำมาให้อ่านกัน ซึ่งเนื้อหาที่แปลอาจมีคลาดเคลื่อนผ
tian-lan
Aimee Mullins เอมี่ มัลลินส์ สุดยอดเรื่องสร้างแรงบันดาลใจ
Aimee Mullins พิการช่วงขาตั้งแต่ใต้เข่าลงไป เธอต้องตัดขาช่วงล่างทิ้งทั้งสองข้าง แต่เธอกลายเป็นนักกีฬาที่สามารถแข่งกับคนปกติได้อย่างสบายๆ ได้อย่างไร แถมเป็นนางแบบเดินบนแคทวอล์คอีกตะหาก Aimee Mullins
สมาชิกหมายเลข 800862
Skibidi Toilet: Light Novel Fanmade Episode 4
Skibidi Toilet: Light Novel Fanmade Episode 4 หลังจากจบการแข่งขันยกน้ำหนักอันดุเดือดระหว่าง Juggernaut, G-Man Toilet, Tri Titan และ The Void Toilet เหล่าผู้เข้าแข่งขันที่เหน็ดเหนื่อยจากการทดสอบพละกำล
สมาชิกหมายเลข 8506531
[เกมในจีน] ใครแปลภาษาจีนออก ช่วยแปล 8 คำนี้ให้หน่อยค่ะ T_T
อยากให้แปลภาษาจีนตรงมุมแปดเหลี่ยมนี้หน่อยค่ะ ว่าแปลว่าอะไรบ้าง คือเราเล่นเกมแข่งรถเซิร์ฟเวอร์จีนอ่ะค่ะ แต่เราแปลไม่ออก ;( รบกวนท่านที่แปลจีนได้ช่วยแปลให้ทีนะคะ
สมาชิกหมายเลข 1455253
Skibidi Toilet Light Novel fanmade Episode 3
Skibidi Toilet Light Novel fanmade Episode 3: การท้าทายแห่งพละกำลัง หลังจากการแข่งวิ่งที่เต็มไปด้วยความเร็วและพลังอันเหนือจินตนาการ Juggernaut, G-man Toilet, Tri Titan และ The Void Toilet ต่างก็รู้ส
สมาชิกหมายเลข 8506531
อยากมีความจำดี ต้องทำยังไง
สวัสดีค่ะ ขออนุญาตแทนตัวเองว่าเรานะคะ คือช่วงเดือนธันวา เราต้องไปแข่งขันต่อคำประพันธ์ ที่โรงเรียนส่งไปแข่งอ่ะค่ะ ซึ่งเนื้อเรื่องเนื้อหาที่ต้องแข่งมีค่อนข้างเยอะอยู่พอสมควร เพราะฉะนั้นก็ต้องอาศัยความจำ
สมาชิกหมายเลข 4958799
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
คนไทยในจีน
ภาษาจีน
นักแปล
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การแข่งขันแปลจีนไทย
ไม่ทราบว่าคนที่เคยแข่งแล้ว มีเนื้อหาคร่าวๆเป็นอย่างไรบ้างคะ ลักษณะการแข่งเป็นอย่างไร ยากระดับไหน
ขอคำแนะนำด้วยน่ะคะ ขอบคุณค่ะ