Justice shall be done ทำไมถึงเป็น shall ครับ?

กระทู้คำถาม
คือสงสัยน่ะครับ เห็นหลายๆครั้งใช้ Shall แทนที่จะเป็น Will
มันมีนัยยะอะไรหรือเปล่า หรือเพียงเพื่อความสะสวยของคำ ?
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
shall อาจใช้ในกรณีต่อไปนี้

1. บอกอนาคต - I shall be there by 8:00. ฉันจะไปถึงที่นั่นไม่เกิน 8.00 น.

2. เสนอแนะ - Shall we move into the living room?  เราย้ายไปห้องนั่งเล่นกันดีไหม

3. สัญญา - I shall never forget where I came from. ฉันจะไม่ลืมกำพืดของตัวเองเป็นอันขาด

4. เป็นสิ่งที่กำหนดไว้ล่วงหน้าแล้วว่าจะต้องเป็นอย่างนั้น - He shall become our next king. เขาจะต้องเป็นกษัตริย์องค์ต่อไปของเรา

5. เป็นสิ่งที่ต้องเกิดขึ้นอย่างแน่นอนโดยหลีกเลี่ยงไม่ได้ - I'm afraid Mr. Smith shall become our new director. ฉันเกรงว่ามิสเตอร์สมิธจะต้องเป็นผู้อำนวยการคนต่อไปของเรา

"Justice shall be done" ความยุติธรรมจะต้องเกิดขึ้น น่าจะเข้าข่ายความหมายข้อที่ 5 ครับ คือเป็นสิ่งที่ต้องเกิดขึ้นอย่างแน่นอนโดยหลีกเลี่ยงไม่ได้
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่