You Set My Heart On Fire - Tina Charles ... ความหมาย





แต่งโดย Biddu หรือ Biddu Appaiah นักแต่งเพลงเรียบเรียงเสียงประสาน ชาวอังกฤษเชื้อชาติอินเดีย
ในยุค 60 เขาเล่นที่อินเดียจนต่อมาเมื่อย้ายไปอยู่อังกฤษจึงได้ทำงานผลิตเพลง
เป็นผู้แต่งเพลงที่ได้รับความนิยมมากมายรวมทั้ง  Kung Fu Fighting
เป็นหนึ่งในผู้บุกเบิกเพลงจังหวะ disco แต่งเพลง You Set My Heart on Fire ร้องโดย Tina Charles  ในปี  พ.ศ. 2518
มาร่วมย้อนยุคดิสโก้กันกับเพื่อนสมาชิกที่เล่าว่า
สมัยนั้น งานปิดทองประจำปีที่วัดใกล้บ้าน จะเปิดเพลงราวๆนี้ทุกครั้งอยู่หลายปี
เขาจะเรียกกันว่ายุค disco หรือเปล่าก็ไม่แน่ใจเพราะยังอายุ 12-13 แต่ผมก็ถึง
ขนาดตัดกางเกงเพื่อเที่ยวงานวัดโดยเฉพาะเลยนะ



คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
YouTube / Uploaded by Eurovisionfand




Once my life was just a lonely room

With no one to take away my gloom

Waiting for someone to come and

Fill my life with love

Oh sweet love


And set my heart on fire, fire

Fire in the flame of love

Higher, higher

Than the stars above

I need someone to dive me in water, water

That will make me strong

Oh I need somebody to burn me in the flame of love, yeah


Every cloud must have a silver lining

You came alone my knight in armor shining

All my life I've been knocking on doors

Now I'm so glad that door that opened was yours


You set my heart on fire, fire

Fire with the flame of love

Oh you take me higher, higher

Than the stars above

You got, you got to dive me in water, water

That will make me strong


Oh pretty baby I'm burning at your flame of love, yeah
Oh pretty baby I'm burning, burning at your love
Oh pretty baby I'm burning, burning at your flame of love
Oh pretty baby I'm burning, burning at your love





เนื้อเพลง You Set My Heart On Fire เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม



ครั้งหนึ่งชีวิตฉันเหมือนห้องที่ว่างเปล่า
ที่ไม่มีใครขับไล่ความมืดมัวเศร้าหมองออกไป
เฝ้ารอคอยใครสักคนมาและ
เติมชีวิตฉันด้วยความรัก
ความรักที่แสนหวาน

และจุดไฟขึ้นในใจฉัน ให้ลุกโชน
ไฟในเปลวแห่งความรัก
โชนสูงขึ้น สูงขึ้น
กว่าดวงคาวบนท้องฟ้า
ฉันต้องการใครสักคนให้ผลักฉันลงสู่น้ำ
นั่นจะทำให้ฉันเข้มแข็ง
ฉันต้องการใครสักคนเผาฉันลงบนกองเพลิงแห่งความรัก

มีสิ่งที่น่ายินดีแฝงอยู่ในความผิดหวังเสมอ
คุณมาคนเดียวโดด ๆ อัศวินผู้ปกป้องของฉัน
ทั้งชีวิตฉันได้แต่เที่ยวเคาะประตูบ้านไปเรื่อย ๆ
ตอนนี้ฉันดีใจมากที่ประตูบานนั้น บานที่เปิดออกเป็นของคุณ

คุณจุดไฟขึ้นในใจฉัน ให้ลุกโชน
ไฟในเปลวแห่งความรัก
คุณทำให้ฉันสูงขึ้น สูงขี้น
กว่าดวงคาวบนท้องฟ้า
คุณผลักฉันลงสู่น้ำ
นั่นจะทำให้ฉันเข้มแข็ง

โอที่รัก ฉันกำลังลุกโชนในเปลวไฟแห่งความรักของคุณ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่