What's up!
กระทู้นี้ผมจะมาแนะนำเรื่อง strong adjective ให้เพื่อน ๆ ได้รู้จักกัน เพื่อจะได้เอาไปใช้ในเสริมสกิล writing หรือใช้พูดในชีวิตประจำวัน
และที่สำคัญคือเพื่อหลีกเลี่ยงการใช้ very แบบซ้ำ ๆ ซาก ๆ ซึ่งมัน
ทำให้ภาษาหมดความสวยงาม
ลองเปรียบเทียบวิธีการพูดสองแบบนี้
I went to the theatre yesterday. The food was
very good, and the movie was
very funny. I was
so happy.
กับแบบนี้
I went to the theatre yesterday. The food was
excellent, and the movie was
hilarious. I was
absolutely delighted.
หลายคนน่าจะเห็นตรงกันว่าแบบที่สองมันฟังดูดีกว่า ฟังดูแล้วเห็นภาพและสื่อความรู้สึกได้ชัดเจนมากกว่าเยอะ
เพียงแค่เราหลีกเลี่ยงการใช้ very + adjective แล้วมาใช้ strong adjective แค่นี้ภาษาก็ฟังดูไพเราะขึ้นมาแล้วครับ
มาทำความรู้จักกับ strong adjective กันเลย
_______________
Strong adjective คืออะไร
ก่อนจะรู้จักกับ
Strong adjective เรามารู้จักกับ
intensifier กันก่อนนะครับ
Intensifier มาจากกริยา 'to
intensify' แปลว่า
ทำให้รุนแรงขึ้น,
ทำให้หนาแน่นขึ้น
Intensifier ทำหน้าที่เป็น adverb ที่ขยาย adjective เพื่อเพิ่ม degree มากขึ้น เช่น very, really, quite
ตัวอย่างประโยค
This is a
very interesting story. (very interesting: น่าสนใจมาก)
The movie was
really exciting. (very exciting: ตื้นเต้นมาก)
I’m
quite sad about what happened. (quite sad: ค่อนข้างเสียใจ)
enough ยังถือว่าเป็น Intensifierด้วยนะครับ แต่ว่าไม่ได้วางไว้ข้าง adjective เหมือนตัวอื่น
Enough จะวางไว้ข้างหลัง adjective เพื่อบอกว่า
เพียงพอแล้ว
This is good
enough. (นี่ดีพอแล้ว)
If you are seventeen, you are old
enough to drive a car. (ถ้าคุณอายุ 17 คุณก็แก่พอจะขับรถได้แล้ว)
I can’t wear those shoes. They’re not big
enough. (ผมใส่รองเท้าคู่นั้นไม่ได้ มันใหญ่ไม่พอ)
เราจะเห็นได้ว่า intensifier พวกนี้เข้ามาเพิ่ม degree (น้ำหนักของคำ) ให้กับ adjective
_______________
แต่ภาษาอังกฤษยังมี adjective แบบ
strongอยู่ด้วย
เช่น
Enormous (very big): ใหญ่มาก
Tiny (very small): เล็กมาก
Brilliant (very clever): ฉลาดมาก, ยอดเยี่ยมมาก
Awful; terrible; disgusting; dreadful (very bad): แย่มาก
Certain (very sure): มั่นใจมาก
Delicious (very tasty): อร่อยมาก
Starving (very hungry): หิวมาก
เราเรียกคำเหล่านี้ว่า
strong adjective หรือ
extreme adjective
สังเกตไหมครับเวลาแปลเป็นไทยเราจะแปลคำพวกนี้โดยเพิ่ม intensifier ซึ่งก็คือคำว่า 'มาก' ไปแล้ว
ดังนั้นเวลาเอาคำพวกนี้ไปใช้ก็ไม่ต้องเติม intensifier อย่าง very, quite, just a little bit อีก
ห้ามบอกว่า The new building is
very enormous (ใหญ่มากๆๆ จะใหญ่ไปไหน 5555)
แค่บอกว่า The new building is
enormous ก็ใหญ่พอละครับ
_______________
แต่อย่าเพิ่งน้อยใจแทน strong adjective พวกนี้ไป เรามี
special intensifier ที่เอาไว้ใช้ขยาย
strong adjective พวกนี้อยู่ครับ ได้แก่
absolutely (คำนี้จะฮิตที่สุดเลย),
exceptionally, incredibly, remarkably, utterly
เช่น
The film was
absolutely awful. หนังเรื่องนั้นห่วยแตกมาก
The show was
exceptionally brilliant. โชว์นั่นมันสุดยอดมาก
The food smelled
really disgusting. อาหารมีรสชาติน่าขยะแขยงมาก
I’m
absolutely furious. ฉันโกรธมาก
We’re
completely exhausted. เราเหนื่อยจนหมดแรง
The movie was
utterly terrifying. หนังเรื่องนั้นน่ากลัวมาก
*really สามารถใช้กับ strong adjective ได้ แต่ห้ามใช้ very
_______________
ลองมาดูบทสัมภาษณ์ของ Tom สังเกตเวลาเขาใช้ normal adjective หรือ strong adjective
We went to see that new film.
I thought it was
quite funny, but Jenny though it was
hilarious.
The film was
not so bad, but the service is
absolutely terrible!
We waited for nearly an hour to get our food. When it finally arrived, I was
absolutely starving.
อันนี้ผมแปลให้ทุกคนลองวิเคราะห์ดูนะ
I thought it was
quite funny (ผมคิดว่ามันก็
ค่อนข้างตลกดี)
But jenny thought it was
hilarious (แต่เจนนี่บอกว่าหนังเรื่องนี้
โคตรฮาเลย)
The film was
not so bad (หนังมันก็
ไม่แย่เท่าไหร่หรอก)
But the service is
absolutely terrible (แต่บริการนี่จัดว่า
ห่วยแตกเลยครับ)
I was
absolutely starving (ผม
หิวจนไส้กิ่วเลย)
เห็นความแตกต่างเวลาใช้ adjective แบบธรรมดา กับ strong adjective ไหม น้ำหนักและความรุนแรงของคำมันจะคนละระดับกัน
ADJECTIVE STRONG FORM
angry furious (โกรธจัด, โมโห)
bad awful, terrible, horrible (แย่มาก, ห่วยแตก)
big huge, gigantic, giant (มหึมา)
clean spotless (สะอาดมาก, ไร้ฝุ่นเกาะ)
cold freezing (เย็นยะเยือก)
crowded packed (แออัด)
dirty filthy (โสโครก)
funny hilarious (โคตรฮา)
good wonderful, fantastic, excellent (ยอดเยี่ยม)
hot boiling (ร้อนมาก, เดือด)
hungry starving (หิวมาก, หิวจนไส้กิ่ว)
interesting fascinating (น่าสนใจมาก)
old ancient (เก่าแก่, โบราณ)
pretty gorgeous (งดงาม)
scary terrifying (ชวนขนหัวลุก, น่ากลัวมาก)
small tiny (เล็กจิ๋ว)
surprising astounding (น่าประหลาดใจมาก)
tired exhausted (หมดแรง)
ugly hideous (น่าเกลียด)
จากนี้ไปเพื่อน ๆ ก็อย่าลืมหลีกเลี่ยงการใช้ very แล้วมาใช้ strong adjective เพื่อให้ภาษาอังกฤษของเราฟังดูสวยงามมากขึ้นนะ
'ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ รู้มากกว่าเมื่อวานนี้ก็พอ'
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่:
www.facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/ (Page:
พ่อผมเป็นอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC
มาใช้ adjective แบบ STRONG! กันดีกว่า (ภาษาอังกฤษที่ไม่มีสอนในห้องเรียน)
กระทู้นี้ผมจะมาแนะนำเรื่อง strong adjective ให้เพื่อน ๆ ได้รู้จักกัน เพื่อจะได้เอาไปใช้ในเสริมสกิล writing หรือใช้พูดในชีวิตประจำวัน
และที่สำคัญคือเพื่อหลีกเลี่ยงการใช้ very แบบซ้ำ ๆ ซาก ๆ ซึ่งมันทำให้ภาษาหมดความสวยงาม
ลองเปรียบเทียบวิธีการพูดสองแบบนี้
I went to the theatre yesterday. The food was very good, and the movie was very funny. I was so happy.
กับแบบนี้
I went to the theatre yesterday. The food was excellent, and the movie was hilarious. I was absolutely delighted.
หลายคนน่าจะเห็นตรงกันว่าแบบที่สองมันฟังดูดีกว่า ฟังดูแล้วเห็นภาพและสื่อความรู้สึกได้ชัดเจนมากกว่าเยอะ
เพียงแค่เราหลีกเลี่ยงการใช้ very + adjective แล้วมาใช้ strong adjective แค่นี้ภาษาก็ฟังดูไพเราะขึ้นมาแล้วครับ
มาทำความรู้จักกับ strong adjective กันเลย
_______________
Strong adjective คืออะไร
ก่อนจะรู้จักกับ Strong adjective เรามารู้จักกับ intensifier กันก่อนนะครับ
Intensifier มาจากกริยา 'to intensify' แปลว่า ทำให้รุนแรงขึ้น, ทำให้หนาแน่นขึ้น
Intensifier ทำหน้าที่เป็น adverb ที่ขยาย adjective เพื่อเพิ่ม degree มากขึ้น เช่น very, really, quite
ตัวอย่างประโยค
This is a very interesting story. (very interesting: น่าสนใจมาก)
The movie was really exciting. (very exciting: ตื้นเต้นมาก)
I’m quite sad about what happened. (quite sad: ค่อนข้างเสียใจ)
enough ยังถือว่าเป็น Intensifierด้วยนะครับ แต่ว่าไม่ได้วางไว้ข้าง adjective เหมือนตัวอื่น
Enough จะวางไว้ข้างหลัง adjective เพื่อบอกว่า เพียงพอแล้ว
This is good enough. (นี่ดีพอแล้ว)
If you are seventeen, you are old enough to drive a car. (ถ้าคุณอายุ 17 คุณก็แก่พอจะขับรถได้แล้ว)
I can’t wear those shoes. They’re not big enough. (ผมใส่รองเท้าคู่นั้นไม่ได้ มันใหญ่ไม่พอ)
เราจะเห็นได้ว่า intensifier พวกนี้เข้ามาเพิ่ม degree (น้ำหนักของคำ) ให้กับ adjective
_______________
แต่ภาษาอังกฤษยังมี adjective แบบstrongอยู่ด้วย
เช่น
Enormous (very big): ใหญ่มาก
Tiny (very small): เล็กมาก
Brilliant (very clever): ฉลาดมาก, ยอดเยี่ยมมาก
Awful; terrible; disgusting; dreadful (very bad): แย่มาก
Certain (very sure): มั่นใจมาก
Delicious (very tasty): อร่อยมาก
Starving (very hungry): หิวมาก
เราเรียกคำเหล่านี้ว่า strong adjective หรือ extreme adjective
สังเกตไหมครับเวลาแปลเป็นไทยเราจะแปลคำพวกนี้โดยเพิ่ม intensifier ซึ่งก็คือคำว่า 'มาก' ไปแล้ว
ดังนั้นเวลาเอาคำพวกนี้ไปใช้ก็ไม่ต้องเติม intensifier อย่าง very, quite, just a little bit อีก
ห้ามบอกว่า The new building is very enormous (ใหญ่มากๆๆ จะใหญ่ไปไหน 5555)
แค่บอกว่า The new building is enormous ก็ใหญ่พอละครับ
_______________
แต่อย่าเพิ่งน้อยใจแทน strong adjective พวกนี้ไป เรามี special intensifier ที่เอาไว้ใช้ขยาย strong adjective พวกนี้อยู่ครับ ได้แก่ absolutely (คำนี้จะฮิตที่สุดเลย), exceptionally, incredibly, remarkably, utterly
เช่น
The film was absolutely awful. หนังเรื่องนั้นห่วยแตกมาก
The show was exceptionally brilliant. โชว์นั่นมันสุดยอดมาก
The food smelled really disgusting. อาหารมีรสชาติน่าขยะแขยงมาก
I’m absolutely furious. ฉันโกรธมาก
We’re completely exhausted. เราเหนื่อยจนหมดแรง
The movie was utterly terrifying. หนังเรื่องนั้นน่ากลัวมาก
*really สามารถใช้กับ strong adjective ได้ แต่ห้ามใช้ very
_______________
ลองมาดูบทสัมภาษณ์ของ Tom สังเกตเวลาเขาใช้ normal adjective หรือ strong adjective
We went to see that new film.
I thought it was quite funny, but Jenny though it was hilarious.
The film was not so bad, but the service is absolutely terrible!
We waited for nearly an hour to get our food. When it finally arrived, I was absolutely starving.
อันนี้ผมแปลให้ทุกคนลองวิเคราะห์ดูนะ
I thought it was quite funny (ผมคิดว่ามันก็ค่อนข้างตลกดี)
But jenny thought it was hilarious (แต่เจนนี่บอกว่าหนังเรื่องนี้โคตรฮาเลย)
The film was not so bad (หนังมันก็ไม่แย่เท่าไหร่หรอก)
But the service is absolutely terrible (แต่บริการนี่จัดว่าห่วยแตกเลยครับ)
I was absolutely starving (ผมหิวจนไส้กิ่วเลย)
เห็นความแตกต่างเวลาใช้ adjective แบบธรรมดา กับ strong adjective ไหม น้ำหนักและความรุนแรงของคำมันจะคนละระดับกัน
ADJECTIVE STRONG FORM
angry furious (โกรธจัด, โมโห)
bad awful, terrible, horrible (แย่มาก, ห่วยแตก)
big huge, gigantic, giant (มหึมา)
clean spotless (สะอาดมาก, ไร้ฝุ่นเกาะ)
cold freezing (เย็นยะเยือก)
crowded packed (แออัด)
dirty filthy (โสโครก)
funny hilarious (โคตรฮา)
good wonderful, fantastic, excellent (ยอดเยี่ยม)
hot boiling (ร้อนมาก, เดือด)
hungry starving (หิวมาก, หิวจนไส้กิ่ว)
interesting fascinating (น่าสนใจมาก)
old ancient (เก่าแก่, โบราณ)
pretty gorgeous (งดงาม)
scary terrifying (ชวนขนหัวลุก, น่ากลัวมาก)
small tiny (เล็กจิ๋ว)
surprising astounding (น่าประหลาดใจมาก)
tired exhausted (หมดแรง)
ugly hideous (น่าเกลียด)
จากนี้ไปเพื่อน ๆ ก็อย่าลืมหลีกเลี่ยงการใช้ very แล้วมาใช้ strong adjective เพื่อให้ภาษาอังกฤษของเราฟังดูสวยงามมากขึ้นนะ
'ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ รู้มากกว่าเมื่อวานนี้ก็พอ'
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่: www.facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/ (Page: พ่อผมเป็นอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC