เนื่องด้วยเรากำลังติดอนิเมเรื่องนี้มาก เห็นมันออกเพลงเต็มซึ่งร้องโดยคุณ Ryota Fujimaki ซังมาเมื่อวันก่อน ฟังไปหลายรอบ ชอบมากกก
(พอดีเป็นแฟนนักร้องท่านนี้อยู่แล้วจากที่แต่งเพลงให้ซีรี่ย์น้ำตา 1 ลิตร) เลยลงทุนแปลเพลงนี้ด้วยความรู้ญี่ปุ่นแบบงูๆปลาๆเลยค่ะ
ผิดพลาดยังไงก็ติชมได้
รับฟังเพลงตัวเต็มได้ที่นี่ค่ะ
http://www.nhaccuatui.com/bai-hat/go-my-way-ryota-fujimaki.LN1nCZm8P6Ii.html
Lyrics
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
Go my way
Singer: Fujimaki Ryota
Anime: Endride
Toomawari mo shita kedo mawarimichi mo shita kedo
遠回りもしたけど 回り道もしたけど
koko made no michinori ga ima no boku wo tsukutteru
ここまでの道のりが今の僕を作ってる
go my way go my way
Yakusoku wo shita koto boku wa wasurenai sa
約束をしたこと 僕は忘れないさ
kimi no mune ni mukatte kono omoi utau yo
君の胸に向かってこの想い歌うよ
todoke todoke
届け 届け
sekai wa mada minu ashita wo aozora ni utsushiteru
世界はまだ見ぬ明日を青空に映してる
Kinou made no jibun wo oikoshite
昨日までの自分を追いこして
kyou wa egao de kimi ni aitai na
今日は笑顔で君に会いたいな
nee nani wo hanasou ka
ねえ 何を話そうか
natsu no kaori ga mune wo shimetsukete
夏の香りが胸を締めつけて
umaku tsutaerarenai kedo kimi ga suki sa
うまく伝えられないけど 君が好きさ
Jishin wo nakushitari jiboujiki ni nattari
自信をなくしたり 自暴自棄になったり
sonna toki wa sotto koe wo kiki ni yukou
そんな時はそっと声を聞きにゆこう
in my heart in your heart
soredemo kimi ga tsurai toki wa ichiban ni kaketsukeru kara
それでも君がつらい時は一番に駆けつけるから
Ikuoku no hitobito no aida wo nutte
幾億の人々の間をぬって
kimi no te wo nigitte hashiridasu yo
君の手を握って走り出すよ
ashita wo shinjite
明日を信じて
futari mireru nara donna keshiki mo
二人見れるならどんな景色も
niji iro no fantajii ni kawaru saa yukou ka
虹色のファンタジーにかわる さあ行こうか
Nanairo no sekai wo koeteku
七色の世界をこえてく
hoshi no kanata
星の彼方
ai no sanaka
愛の最中
kimi no kokoro no naka e
君の心の中へ
Kinou made no jibun wo dakishimete
昨日までの自分を抱きしめて
kyou mo egao no kimi ni aitai na
今日も笑顔の君に会いたいな
nee nandomo sou nandomo
ねえ何度も そう何度も
natsu no kaori ga mune wo shimetsukete
夏の香りが胸を締めつけて
umaku tsutaerarenai kedo kimi ga suki sa
うまく伝えられないけど 君が好きさ
suki sa
好きさ
go my way
คำแปลภาษาไทยค่ะ (แปลเอง ผิดพลาดยังไงท้วงติงได้ค่ะ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แม้ว่าฉันจะเดินมาไกลมาก แม้ว่าฉันจะเดินอ้อมไปแสนไกล
แต่เส้นทางที่ฉันเดินมาจนถึงจุดนี้ก็ทำให้ฉันเป็นฉันได้อย่างในตอนนี้
Go my way …go my way
คำสัญญาในวันนั้นฉันยังคงจำได้ไม่ลืมเลือน
ฉันจะส่งความคิดคำนึงนี้ร้องเป็นเพลงส่งไปถึงใจเธอ
ไปถึงเธอ ไปถึงเธอ
โลกสะท้อนให้เห็นถึงวันพรุ่งนี้ที่ยังมองไม่เห็นในท้องฟ้าสีฟ้านั้น
ก้าวข้ามตัวตนของตัวเองในวันวาน
ฉันอยากพบเธอด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้มในวันนี้เหลือเกิน
นี่ เราจะพูดเรื่องอะไรกันดีล่ะ
กลิ่นของฤดูร้อนทำให้หัวใจของฉันเต้นรัว
ฉันอาจแสดงออกมาได้ไม่ดีนัก แต่ฉันรักเธอ เย้
เมื่อฉันสูญเสียความมั่นใจในตัวเองและกำลังสิ้นหวัง
ในเวลาเช่นนั้นเธอช่วยมาส่งเสียงให้ฉันได้ยินหน่อยเถอะนะ
In my heart in your heart
และฉันจะเป็นคนแรกที่ไปอยู่เคียงข้างเธอในยามที่เธอทุกข์ใจ
ฝ่าไปท่ามกลางผู้คนนับร้อยนับล้าน
ฉันกุมมือเธอไว้และออกวิ่งไปด้วยกัน
เชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้ที่จะมาถึง
ทิวทัศน์ที่เห็นด้วยกันสองคนจะเป็นอย่างไรก็ตาม
มันก็จะสามารถเปลี่ยนไปเป็นแฟนตาซีสีรุ้งได้ เอ้า ออกเดินไปด้วยกันเถอะ
ก้าวข้ามผ่านโลกสีรุ้ง
และระยะทางของดวงดาว
ไปสู่ใจกลางแห่งความรัก
ในหัวใจของเธอ
เมื่อวันวานยังต้องโอบกอดตัวเองอยู่ตามลำพัง
ฉันอยากพบใบหน้าที่ยิ้มแย้มของเธอในวันนี้เหลือเกิน
ไม่ว่าจะกี่ครั้งต่อกี่ครั้งก็ตาม
กลิ่นของฤดูร้อนทำให้หัวใจของฉันเต้นรัว
ฉันอาจแสดงออกมาได้ไม่ดีนัก แต่ฉันรักเธอ เย้
รักเธอ
Go my way
อันนี้แถมนิด คลิป ED แบบสั้นจากในเรื่อง ดูอันนี้แล้วไปฟังเพลงเต็มจะได้ฟีลลิ่งมาก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
พูดคุยนิดคนแต่งเพลงนี้ คุณฟุจิมาคิซัง เขาสัมภาษณ์ไว้ค่ะว่าธีมเป็นเรื่องของเด็กหนุ่มสองคนที่อยู่คนละโลกกัน ได้มาเจอกัน
ก้าวข้ามอุปสรรคและ "เติบโต" ไปด้วยกัน พร้อมจะก้าวเดินเคียงข้างกันไป ดังนั้นมันจึงเป็นเรื่องของการเติบโตและได้เรียนรู้ของทั้งสองคนค่ะ
แต่เนื้อเพลง ED ที่คนแต่งเพลงแต่งมานี่มันอะไร๊เป็นเพลงรักชัดๆ เนื้อหาของเพลง ED สรุปแล้วได้ใจความว่าคนสองคนที่อยู่กันคนละโลก ต้องพรากจากกัน คิดถึงโหยหากัน พยายามส่งความในใจไปสู่เธอที่อยู่ห่างไกล แต่สุดท้ายก็ได้ข้ามโลกมาอยู่ด้วยกัน จับมือเดินไปด้วยกันอย่างคนรัก และมุ่งสู่อนาคตด้วยกัน เรายังคิดๆเลยล่ะค่ะว่าเพลงนี่มันสปอยล์เนื้อเรื่องในอนาคตรึเปล่า แถมวายจัดมาก 555 (ภาพใน ED มันก็บ่งบอกอยู่นะว่าน่าจะเป็นตอนที่ 2 คนนี้พรากจากกันไปอยู่คนละโลกแล้วคิดถึงกันและกันอ่ะค่ะ)
เพื่อนๆล่ะคะ คิดยังไงบ้างกับเพลงนี้ ใครชอบอนิเมเรื่องนี้บ้างขอเสียงหน่อย
ลองแปลเพลง ED - Go my way ฉบับเต็มของอนิเมเรื่อง Endride ดูค่ะ รับชมได้ (กลิ่นวายแรงมาก)
(พอดีเป็นแฟนนักร้องท่านนี้อยู่แล้วจากที่แต่งเพลงให้ซีรี่ย์น้ำตา 1 ลิตร) เลยลงทุนแปลเพลงนี้ด้วยความรู้ญี่ปุ่นแบบงูๆปลาๆเลยค่ะ
ผิดพลาดยังไงก็ติชมได้
รับฟังเพลงตัวเต็มได้ที่นี่ค่ะ
http://www.nhaccuatui.com/bai-hat/go-my-way-ryota-fujimaki.LN1nCZm8P6Ii.html
Lyrics
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
คำแปลภาษาไทยค่ะ (แปลเอง ผิดพลาดยังไงท้วงติงได้ค่ะ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
อันนี้แถมนิด คลิป ED แบบสั้นจากในเรื่อง ดูอันนี้แล้วไปฟังเพลงเต็มจะได้ฟีลลิ่งมาก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
พูดคุยนิดคนแต่งเพลงนี้ คุณฟุจิมาคิซัง เขาสัมภาษณ์ไว้ค่ะว่าธีมเป็นเรื่องของเด็กหนุ่มสองคนที่อยู่คนละโลกกัน ได้มาเจอกัน
ก้าวข้ามอุปสรรคและ "เติบโต" ไปด้วยกัน พร้อมจะก้าวเดินเคียงข้างกันไป ดังนั้นมันจึงเป็นเรื่องของการเติบโตและได้เรียนรู้ของทั้งสองคนค่ะ
แต่เนื้อเพลง ED ที่คนแต่งเพลงแต่งมานี่มันอะไร๊เป็นเพลงรักชัดๆ เนื้อหาของเพลง ED สรุปแล้วได้ใจความว่าคนสองคนที่อยู่กันคนละโลก ต้องพรากจากกัน คิดถึงโหยหากัน พยายามส่งความในใจไปสู่เธอที่อยู่ห่างไกล แต่สุดท้ายก็ได้ข้ามโลกมาอยู่ด้วยกัน จับมือเดินไปด้วยกันอย่างคนรัก และมุ่งสู่อนาคตด้วยกัน เรายังคิดๆเลยล่ะค่ะว่าเพลงนี่มันสปอยล์เนื้อเรื่องในอนาคตรึเปล่า แถมวายจัดมาก 555 (ภาพใน ED มันก็บ่งบอกอยู่นะว่าน่าจะเป็นตอนที่ 2 คนนี้พรากจากกันไปอยู่คนละโลกแล้วคิดถึงกันและกันอ่ะค่ะ)
เพื่อนๆล่ะคะ คิดยังไงบ้างกับเพลงนี้ ใครชอบอนิเมเรื่องนี้บ้างขอเสียงหน่อย