ใครสามารถแปลได้บ้างงงงงงง

กระทู้คำถาม
รบกวนแปลเป็นอังกฤษให้หน่อยน่าาาาา^^

ชื่อเขาและควนตามตำนานโบราณ
“ตามตำนานเขาคูหามีภูเขาอื่นๆ ที่เข้ามาเกี่ยวข้องด้วยทั้งหมด 5 เขา และ 3 ควน ตามคำกลอนโบราณ ได้แก่เขาจังโหลน อยู่ทางด้านทิศเหนือของเขาคูหา มีถ้ำพระและมีขี้ค้างคาวอยู่มาก ชาวบ้านมักเข้าไปเก็บมาขายหรือทำปุ๋ย ส่วนเขาคูหาเป็นแหล่งหินที่ชาวบ้านมักเอาไปใช้ก่อสร้างมาตั้งแต่อดีตเช่นกัน จนกระทั่งเมื่อกรมทางหลวงได้ตัดถนนสายเอเชีย จึงมีการระเบิดหินเป็นครั้งแรก โดยกรมทางหลวงเป็นผู้ระเบิดหินเอง เพื่อนำไปก่อสร้างถนน จากนั้นจึงเปิดให้เอกชนเข้าไประเบิดหิน
เขาจุ้มปะ อยู่ทางด้านทิศใต้ของเขาคูหา เป็นเขาหินขนาดเล็ก ในอดีตมีองค์เจดีย์อยู่บนยอดอายุกว่า100ปี ต่อมาได้โทรมลงและถูกฟ้าผ่าหลายครั้ง จนกระทั่งพังราบ ในสมัยหลวงตาหวาด อดีตเจ้าอาวาดวัดจุ้มปะ จึงได้สร้างเจดีย์องค์ใหม่บริเวณที่ตั้งปัจจุบันภายในวัดซึ่งอยู่ที่เชิงเขา โดยหลวงตาหวาดสิ้นบุญเมื่อปี 2477 เขาตกน้ำ อยู่ด้านหลังที่ว่าการอำเภอรัตภูมิ มีหินโผล่ขึ้นมาในคลองรัตภูมิที่ไหลผ่านด้านหลังที่ว่าการอำเภอ จึงเรียกว่าเขาตกน้ำ เขารังเกียจ ต่อมาเปลี่ยนเป็น เขารักเกียรติ ตั้งอยู่ที่ตำบลเขารักเกียรติ อำเภอรัตภูมิ มีพระพุทธรูปโบราณอยู่และได้รับการจดทะเบียนเป็นโบราณวัตถุด้วย ควนหัวแหวน มีลักษณะเป็นเนินเขา ปัจจุบันถูกชาวบ้านขุดหน้าดินไปขาย ควนรู ก็อยู่ในเขตตำบลควนรู อำเภอรัตภูมิ อยู่ใกล้กับสี่แยกคูหา มีลักษณะเป็นเนินดินเช่นกัน ควนหินเหล็กไฟ มีป่าช้าโบราณอยู่ด้วย แต่ปัจจุบันกลายเป็นสวนยางพาราไปแล้ว นอกจากนี้ยังมีควนที่อยู่ต่อเนื่องกับควนหินเหล็กไฟด้วยคือ ควนเมิน ส่วนควนสีหมาน ก็อยู่ต่อเนื่องจากควนรู แต่ทั้งสองควนไม่ปรากฏในตำนานเขาในอำเภอรัตภูมิตามคำกลอนโบราณ จะเห็นได้ว่าเขาและควนทุกลูกมีความสำคัญต่อตำนานของอำเภอรัตภูมิ ถ้าลูกใดลูกหนึ่งหายไป ลูกหลานชาวรัตภูมิ ก็คงเหลือแต่ตำนานจริงๆ ไม่มีเขาให้ได้ชมเชย”
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่