สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 2
ภาษาอังกฤษ ไม่ใช่ภาษาราชการ ของประเทศไทย
ประเทศอื่นๆ ที่อาจออกหนังสือราชการเป็นภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส ฯลฯ นั้น
เป็นผลพวงมาจาก ระบบราชการที่เจ้าอาณานิคมก่อรากสร้างฐานไว้ให้
มิฉะนั้น ก็คงจะใช้ภาษาของชาติตน อันพลเมืองดั้งเดิมอ่านออกเขียนได้เป็นส่วนใหญ่
เอกสารจากหน่วยงานการศึกษา อยู่ในสภาพแวดล้อมที่ ต่างคนต่างใช้ภาษาต่างประเทศกันคล่อง
จึงไม่แปลกที่จะมีทั้ง version ไทย-อังกฤษ
อีกหน่อยอาจจะมีภาษาจีนเพิ่มด้วย เมื่อจีนขึ้นครองโลก
ค่าใช้จ่ายในการแปลเอกสาร น้อยกว่าค่าใช้จ่ายอื่นๆในการเดินทางไปเรียนต่อต่างประเทศมาก
ไม่ทราบเลยว่าจะเป็นข้อขัดข้องขนาดนี้
ประเทศอื่นๆ ที่อาจออกหนังสือราชการเป็นภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส ฯลฯ นั้น
เป็นผลพวงมาจาก ระบบราชการที่เจ้าอาณานิคมก่อรากสร้างฐานไว้ให้
มิฉะนั้น ก็คงจะใช้ภาษาของชาติตน อันพลเมืองดั้งเดิมอ่านออกเขียนได้เป็นส่วนใหญ่
เอกสารจากหน่วยงานการศึกษา อยู่ในสภาพแวดล้อมที่ ต่างคนต่างใช้ภาษาต่างประเทศกันคล่อง
จึงไม่แปลกที่จะมีทั้ง version ไทย-อังกฤษ
อีกหน่อยอาจจะมีภาษาจีนเพิ่มด้วย เมื่อจีนขึ้นครองโลก
ค่าใช้จ่ายในการแปลเอกสาร น้อยกว่าค่าใช้จ่ายอื่นๆในการเดินทางไปเรียนต่อต่างประเทศมาก
ไม่ทราบเลยว่าจะเป็นข้อขัดข้องขนาดนี้
แสดงความคิดเห็น
เอกสารราชการภาษาไทยทำไมไม่มีเวอร์ชั่นอังกฤษ และต้องไปขอรับรองเอกสารแปลจากกงศุลอยู่อีก จะเข้า AEC แล้วยังไม่โกอินเตอร์
ส่วนเอกสารอื่นๆ ที่ต้องใช้การรับรอง พวกเอกสารแปลเอง หนังสืออื่นๆ ที่เป็นภาษาไทยและไม่ได้ออกจากราชการ อันนี้เข้าใจครับว่าต้องผ่านการรับรอง
จะเข้า AEC อยู่ไม่กี่วันแล้ว แต่ราชการเรายังไม่ go-inter เลย ครับ