** ขอความกรุณาเกลาให้สักหน่อยครับ ขอขอบคุณที่ให้ความอนุเคราะห์
Donna Donna
On a wagon bound for market บนรถม้ามุ่งหน้าไปสู่ตลาด
There's a calf with a mournful eye มีดวงตาเศร้าโศรกเสียใจของเหล่าลูกวัว
High above him there's a swallow เหนือพวกมันมีเหล่านกนางนาล(นางแอ่น
Winging swiftly through the sky บินผ่านท้องฟ้าไป
How the winds are laughing เสียงหัวเราะของสายลม
They laugh with all the their might มันหัวเราะเยาะเย้ย
Laugh and laugh the whole day through หัวเราะตลอดวัน
And half the summer's night จนถึงเที่ยงคืน ในค่ำคืนของฤดูร้อน
"Stop complaining", said the farmer หยุดบ่นเหอะ
Who told you a calf to be ใครให้เอ็งมาลากเกวียนละ
Why don't you have wings to fly with ทำไมเอ็งไม่หาปีกมาใส่ละ
Like the swallow so proud and free จะได้บินเหมือนนกอย่างสง่างามและเสรี
Calves are easily bound and slaughtered เหล่าลูกวัวถูกจูงไปฆ่าได้ง่ายๆ
Never knowing the reason why ไม่มีความรู้และเหตุผล
But whoever treasures freedom อย่างไรก็ตาม ผู้มีเสรี
Like the swallow has learned to fly เหมือนนกฝึกบิน
แปลแล้วไม่ได้ใจความครับ
Donna Donna
On a wagon bound for market บนรถม้ามุ่งหน้าไปสู่ตลาด
There's a calf with a mournful eye มีดวงตาเศร้าโศรกเสียใจของเหล่าลูกวัว
High above him there's a swallow เหนือพวกมันมีเหล่านกนางนาล(นางแอ่น
Winging swiftly through the sky บินผ่านท้องฟ้าไป
How the winds are laughing เสียงหัวเราะของสายลม
They laugh with all the their might มันหัวเราะเยาะเย้ย
Laugh and laugh the whole day through หัวเราะตลอดวัน
And half the summer's night จนถึงเที่ยงคืน ในค่ำคืนของฤดูร้อน
"Stop complaining", said the farmer หยุดบ่นเหอะ
Who told you a calf to be ใครให้เอ็งมาลากเกวียนละ
Why don't you have wings to fly with ทำไมเอ็งไม่หาปีกมาใส่ละ
Like the swallow so proud and free จะได้บินเหมือนนกอย่างสง่างามและเสรี
Calves are easily bound and slaughtered เหล่าลูกวัวถูกจูงไปฆ่าได้ง่ายๆ
Never knowing the reason why ไม่มีความรู้และเหตุผล
But whoever treasures freedom อย่างไรก็ตาม ผู้มีเสรี
Like the swallow has learned to fly เหมือนนกฝึกบิน