คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
อย่างที่ในโทรทัศน์และสื่ออื่น ๆ กำลังออกโฆษณาอยู่ ผลิตภัณฑ์ใหม่นี้ กำลังจะออกวางจำหน่ายในไม่ช้านี้แล้ว
ように คือ ราวกับ ดั่งกับ อย่างกับ
ไม่ใช่การให้เหตุผลว่า เพราะทำโฆษณา เลยขายได้
แต่ประโยคข้างบน แค่บอกว่า ของนี้กำลังจะวางขาย ตามที่เราเห็นในโฆษณา
発売されます อยู่ในรูป passive voice ครับ แปลว่า ถูกวางขาย ไม่ใช่รูปสามารถ
ように คือ ราวกับ ดั่งกับ อย่างกับ
ไม่ใช่การให้เหตุผลว่า เพราะทำโฆษณา เลยขายได้
แต่ประโยคข้างบน แค่บอกว่า ของนี้กำลังจะวางขาย ตามที่เราเห็นในโฆษณา
発売されます อยู่ในรูป passive voice ครับ แปลว่า ถูกวางขาย ไม่ใช่รูปสามารถ
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
ถามภาษาญี่ปุ่นครับ
今、 テレビなどでコマーシャルをしているように、これの新製品がもうすぐ発売されます
ผมแปลได้ประมาณว่า ตอนนี้ จากการทำโฆษณา(เช่นทางทีวี) ทำให้ขายสินค้าตัวใหม่ได้ (ดีขึ้น) อะไรทำนองนี้ครับ
ขอบคุณครับ
เครดิต http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?9U
今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
テレビ (n) (1) (abbr) (See テレビジョン) television; TV; (2) (abbr) TV program; TV programme; TV broadcast; (P); ED
コマーシャル (n) commercial (e.g. TV); (P); ED
をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
新製品 【しんせいひん】 (n) new product; new line (of products); ED
もうすぐ (exp) very soon; KD
発売されます。
発売 【はつばい】 (n,vs) sale; offering for sale; release (for sale); launch (product); (P); ED