ผลจากการสำรวจทักษะการใช้ภาษาอังกฤษ 60 ประเทศทั่วโลก ประเทศไทยอยู่อันดับที่ 55 ในกลุ่ม "ทักษะต่ำมาก" ที่มา:
https://blog.eduzones.com/wigi/122839
คนไทยเคยถูกทำให้เคลิ้มจากคนไทยด้วยกันเองว่า คนไทยพูดภาษาอังกฤษได้ใกล้เคียงกับเจ้าภาษากว่าชาติอื่นๆ ในอาเซียน เพราะภาษาไทยเรามีวรรณยุกต์ มีเสียงต่ำ กลาง สูง....ให้เราเลือกออกเสียงได้มากมาย ผมคลุกคลีและต้องเกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษเป็นประจำวัน และต้องเจอะเจอนักเรียนต่างชาติ(รวมทั้งนักเรียนไทย)ที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษสื่อสาร คงต้องบอกตรงนี้ว่า ไม่จริงเลยกับคำพูดที่ว่าภาษาไทยช่วยให้คนไทยพูดภาษาอังกฤษได้สำเนียงที่ดีและใกล้เคียงกว่าชาติอื่น ผมไม่แปลกใจเลย...ที่ผลสำรวจการใช้ภาษาอังกฤษของคนไทยออกมา "ทักษะต่ำมาก"
ไม่ต้องไปไกลถึงขึ้นเรื่องเป๊ะหลักไวยากรณ์ หรือแม้แต่การใช้ a, an, และ the หรอกครับ......แค่การออกเสียง "ควบกล้ำ" อย่างเดียว คนไทยจำนวนมากยังไม่ชัดเจนเลยแม้กระทั่งในภาษาไทยของตัวเอง ภาษาอังกฤษมีคำควบกล้ำมากมาย เยอะแยะ บางทีคำที่ออกเสียงคล้ายๆ ต่างกันแค่กล้ำ "ร.เรือ" หรือ "ล.ลิง" เท่านั้น คนไทยยังขี้เกียจจะออกเสียงกล้ำ ถ้าเป็นภาษาไทยก็ดูเหมือนว่าจะอลุ่มอล่วยได้(เพราะเราชินกับการฟังเสียงกล้ำและไม่กล้ำอยู่แล้ว) แต่เป็นภาษาอังกฤษนั้น....กล้ำผิด หรือไม่กล้ำเลย ความหมายจะเป็นอื่นประเภทสนทนากันไม่รู้เรื่องเลย เช่น Fry, Fly ถ้าเป็นลิ้นไทยๆ ก็จะออกเสียงมักง่ายสั้นว่า "ฟ า ย" อย่างเดียว หรือคำสามคำนี้ play, pray, pay ออกเสียงผิดโดยกล้ำหรือไม่กล้ำ ความหมายเปลี่ยนทันที ถ้าคนไทยหัดฝึกพูดคำควบกล้ำให้ถูก ผมว่าฝรั่งฟังรู้เรื่องอย่างน้อย 8-15% ของประโยคได้เลย (เพราะภาษาอังกฤษมีคำควบกล้ำเยอะ)
จริงอยู่ ภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาพ่อภาษแม่ของเรา....แต่อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษได้ถูกโหวตให้เป็นภาษาที่ใช้สื่อสารสากล และเรากำลังจะนำประเทศเข้าสู่สมาคมอาเซียน การพูด/อธิบาย/อ่านโพยผ่านล่ามนั้น มันทำให้ขาดทั้ง อรรถรส และ โสตรส(การได้ยินและได้รับทราบนำ้เสียงและโทนเสียงของคู่สนทนา)ไป การโต้คารมข้ามทวีปอย่างดุเดือดของท่านมหาเธร์ โมฮัมหมัดอดีตนายกฯ มาเลเซียกับประธานาธิบดีด้วยภาษาอังกฤษสดๆ โดยไม่ผ่านล่ามในอดีตที่ผ่านมานั้น มันสร้างเครดิตแบบเงียบๆ ให้กับประเทศมาเลเซียทีเดียว
โดยมุมมองส่วนตัว ผมคิดว่าผู้นำยุคใหม่ควรมีคุณสมบัติในการสื่อสารภาษาอังกฤษได้ระดับหนึ่ง อย่าว่าอย่างนั้นอย่างนี้เลย ถึงตรงนี้ผมอดที่จะชมนายกตู่ไม่ได้ที่กล้าที่จะพูดภาษาอังกฤษกับนักท่องเที่ยวที่ชายหาด(มีคลิปในยูทูป) หรือแม้แต่พยายามตอบนักข่าวต่างประเทศเรื่องกระดุมเสื้อ เริ่มต้นยังดีกว่าไม่เริ่ม และที่น่าชมเชยที่สุดก็ท่านนายกยิ่งลักษณ์ครับ ท่านใช้เวลาไม่นานเลยในการที่จะคุ้นเคยแถลงข่าวต่อสาธารณะ(ภาษาไทย) และกล้าที่จะพูดภาษาอังกฤษซึ่งภาษาอังกฤษถือว่าใช้ได้ดีเลยล่ะ เว้นแต่บางคนที่เต็มไปด้วยอคติส่วนตัวอย่างคุณสมเกียรติที่แขวะในเรื่องที่ไม่ใช่เรื่อง
....ภาษาอังกฤษ / การเมือง / ภาวะการเป็นผู้นำ....
คนไทยเคยถูกทำให้เคลิ้มจากคนไทยด้วยกันเองว่า คนไทยพูดภาษาอังกฤษได้ใกล้เคียงกับเจ้าภาษากว่าชาติอื่นๆ ในอาเซียน เพราะภาษาไทยเรามีวรรณยุกต์ มีเสียงต่ำ กลาง สูง....ให้เราเลือกออกเสียงได้มากมาย ผมคลุกคลีและต้องเกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษเป็นประจำวัน และต้องเจอะเจอนักเรียนต่างชาติ(รวมทั้งนักเรียนไทย)ที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษสื่อสาร คงต้องบอกตรงนี้ว่า ไม่จริงเลยกับคำพูดที่ว่าภาษาไทยช่วยให้คนไทยพูดภาษาอังกฤษได้สำเนียงที่ดีและใกล้เคียงกว่าชาติอื่น ผมไม่แปลกใจเลย...ที่ผลสำรวจการใช้ภาษาอังกฤษของคนไทยออกมา "ทักษะต่ำมาก"
ไม่ต้องไปไกลถึงขึ้นเรื่องเป๊ะหลักไวยากรณ์ หรือแม้แต่การใช้ a, an, และ the หรอกครับ......แค่การออกเสียง "ควบกล้ำ" อย่างเดียว คนไทยจำนวนมากยังไม่ชัดเจนเลยแม้กระทั่งในภาษาไทยของตัวเอง ภาษาอังกฤษมีคำควบกล้ำมากมาย เยอะแยะ บางทีคำที่ออกเสียงคล้ายๆ ต่างกันแค่กล้ำ "ร.เรือ" หรือ "ล.ลิง" เท่านั้น คนไทยยังขี้เกียจจะออกเสียงกล้ำ ถ้าเป็นภาษาไทยก็ดูเหมือนว่าจะอลุ่มอล่วยได้(เพราะเราชินกับการฟังเสียงกล้ำและไม่กล้ำอยู่แล้ว) แต่เป็นภาษาอังกฤษนั้น....กล้ำผิด หรือไม่กล้ำเลย ความหมายจะเป็นอื่นประเภทสนทนากันไม่รู้เรื่องเลย เช่น Fry, Fly ถ้าเป็นลิ้นไทยๆ ก็จะออกเสียงมักง่ายสั้นว่า "ฟ า ย" อย่างเดียว หรือคำสามคำนี้ play, pray, pay ออกเสียงผิดโดยกล้ำหรือไม่กล้ำ ความหมายเปลี่ยนทันที ถ้าคนไทยหัดฝึกพูดคำควบกล้ำให้ถูก ผมว่าฝรั่งฟังรู้เรื่องอย่างน้อย 8-15% ของประโยคได้เลย (เพราะภาษาอังกฤษมีคำควบกล้ำเยอะ)
จริงอยู่ ภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาพ่อภาษแม่ของเรา....แต่อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษได้ถูกโหวตให้เป็นภาษาที่ใช้สื่อสารสากล และเรากำลังจะนำประเทศเข้าสู่สมาคมอาเซียน การพูด/อธิบาย/อ่านโพยผ่านล่ามนั้น มันทำให้ขาดทั้ง อรรถรส และ โสตรส(การได้ยินและได้รับทราบนำ้เสียงและโทนเสียงของคู่สนทนา)ไป การโต้คารมข้ามทวีปอย่างดุเดือดของท่านมหาเธร์ โมฮัมหมัดอดีตนายกฯ มาเลเซียกับประธานาธิบดีด้วยภาษาอังกฤษสดๆ โดยไม่ผ่านล่ามในอดีตที่ผ่านมานั้น มันสร้างเครดิตแบบเงียบๆ ให้กับประเทศมาเลเซียทีเดียว
โดยมุมมองส่วนตัว ผมคิดว่าผู้นำยุคใหม่ควรมีคุณสมบัติในการสื่อสารภาษาอังกฤษได้ระดับหนึ่ง อย่าว่าอย่างนั้นอย่างนี้เลย ถึงตรงนี้ผมอดที่จะชมนายกตู่ไม่ได้ที่กล้าที่จะพูดภาษาอังกฤษกับนักท่องเที่ยวที่ชายหาด(มีคลิปในยูทูป) หรือแม้แต่พยายามตอบนักข่าวต่างประเทศเรื่องกระดุมเสื้อ เริ่มต้นยังดีกว่าไม่เริ่ม และที่น่าชมเชยที่สุดก็ท่านนายกยิ่งลักษณ์ครับ ท่านใช้เวลาไม่นานเลยในการที่จะคุ้นเคยแถลงข่าวต่อสาธารณะ(ภาษาไทย) และกล้าที่จะพูดภาษาอังกฤษซึ่งภาษาอังกฤษถือว่าใช้ได้ดีเลยล่ะ เว้นแต่บางคนที่เต็มไปด้วยอคติส่วนตัวอย่างคุณสมเกียรติที่แขวะในเรื่องที่ไม่ใช่เรื่อง