คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
ตัดเอาออกไปเลยอันไหนไม่สำคัญ ถ้ารู้ ๆ กันอยู่แล้ว
Hi, [Mr. / Mrs.] we have a gust waiting in operator. Would you like me to bring in?
I'm afraid [Mr. / Mrs.] isn't in at the moment. Do you want to leave a message?
ใช้คำสิ้นเปลืองไม่ดี เป็นไปได้ทำให้ประโยคสั้นที่สุดเท่าที่จะทำได้ หัวหน้าคุณจะชอบแน่นอน
Hi, [Mr. / Mrs.] we have a gust waiting in operator. Would you like me to bring in?
I'm afraid [Mr. / Mrs.] isn't in at the moment. Do you want to leave a message?
ใช้คำสิ้นเปลืองไม่ดี เป็นไปได้ทำให้ประโยคสั้นที่สุดเท่าที่จะทำได้ หัวหน้าคุณจะชอบแน่นอน
สมาชิกหมายเลข 1441447 ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 1128205 ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 728142 ถูกใจ, จุดยืนของพี่คือส้วนตวน ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 2555457 ถูกใจ
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
ถ้าจะพูดประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษ ต้องพูดว่ายังไงค่ะ ?
ถ้าต้องการแจ้งกับหัวหน้าว่าเป็นภาษาอังกฤษว่า>>>>>>>>>>>
ตอนนี้มีแขกมาพบคุณค่ะ ตอนนี้พวกเขาอยู่ที่โอปเรเตอร์ / คุณต้องการให้ฉันพาแขกไปพบคุณที่ห้องทำงานของคุณหรือไม่
และในกรณีที่หัวหน้าไม่อยู่ หรือไม่ว่าง ให้มาติดต่อภายหลัง >>>>>
ตอนนี้คุณ...ไม่ว่าง/ไม่อยู่ ค่ะ รบกวนมาติดต่อภายหลัง / ต้องการฝากข้อความให้คุณ...ไหมค่ะ
ขอบคุณมากๆค่ะ