สวัสดีค่าาา มาต้อนรับ Summer Vacation ของเด็กมหาลัยที่เพิ่งจะปิดเทอมไปมาทๆกัน
ใครที่มีแพลนเที่ยวต่างประเทศหรือยุโรป ประเทศอังกฤษคงเป็นประเทศเป้าหมายของใครหลายๆคน
อย่างแน่นอน วันนี้กระทู้นี้ขอนำเสนอคำศัพท์ต่างๆที่จำเป็นต่อการเดินทางท่องเที่ยวไปในประเทศอังกฤษ
เพื่อเป็นการเตรียมตัวให้พร้อมก่อนเดินทาง เป็นเกร็ดความรู้ทางภาษาเล็กๆน้อยๆล้ะกันเนอะ
***สำหรับคำถามหรือเกร็ดความรู้เพิ่มเติม กด Follow เราได้ที่ @BritTutor ณ ทวิตเตอร์ เราจะโพสเกร็ดความรู้เล็กๆเกี่ยวกับประเทศอังกฤษและโลกฝรั่งอีกมากมายจ้า***
ประเทศอังกฤษนั้นเป็นประเทศเก่าแก่ มีรากเหง้าและประเพณีเป็นของตัวเองมาอย่างยาวนาน
หลายๆคนคงทราบกันดีว่านางมีเอกลักษณ์ประจำตัวอยู่หลายอย่าง และหนึ่งในนั้นคือสำเนียงของนาง
นางเป็นประเทศที่มีสำเนียงเฉพาะตัวแบบไฮคลาส ฟังดูหรูหรายากเย็น อีกทั้งยังมีคำศัพท์เฉพาะตัวอีกหลายๆ
คำที่ค่อนข้างแตกต่างกับ US English เป็นอย่างมาก
เริ่มที่คำว่า
United Kingdom กันก่อนเลย คำนี้ใช้เรียกรวมเหล่าประเทศที่อยู่ในเครือสหราชอาณาจักร
อันได้แก่
England, Scotland, Wales และ Northern Ireland (แค่ส่วนเหนือเท่านั้นนะคะ ไม่รวมทั้งประเทศ)
ซึ่งถ้าใครมีวีซ่าของอังกฤษแล้วละก็ คุณก็สามารถเซย์ฮัลโหลวิ่งเข้าออก4ประเทศนี้ได้อย่างเมามันส์แน่นอน ฟิ้ววววว~~~~~
และแน่นอน เครือ4พี่น้องนี่เค้าก็เหมือนประเทศไทย มีสำเนียงแตกออกเป็นหลายๆภาค ฟังยากเหลือเกินนนนนนนน
ต่อมาเราขยับมาที่เมือง
ศูนย์รวมการท่องเที่ยวของอังกฤษดีกว่า นั่นคือ กรุง LONDON นั่นเองงงงงง
กรุงลอนดอนนั้นถูกแบ่งออกเป็น 6 zone ซึ่งโซน1ใจกลางเมือง
ศูนย์รวมของทุกสิ่ง (คล้ายๆสยามนั่นแหละ)
จะถูกเรียกว่า Central London ซึ่งประกอบไปด้วยย่านช็อปปิ้งดังๆ
เราจะยกตัวอย่างชื่อของสถานที่เฉพาะที่ออกเสียงไม่เหมือนอย่างที่อ่าน เผื่อเราจะไปไหนจะได้ออกเสียงถามทางถูก
*River Thames
(เท็มส์) ออกเสียงสั้นๆ s ชัดๆ Thamesคือแม่น้ำสายหลักของลอนดอน
Trafalgar Square
(ทรา-ฟัล-การ์ สะ-แคว) อยู่หน้า National Gallery ต้องลงสถานี Charing Cross
*ดอกจันล้านดวง* Leicester Square
(เลส-เตอร์ สะ-แคว) สังเกตุ!!! ไม่ออกเสียงคำว่า ces นะ คล้ายๆกะที่เราไม่ออกเสียงตัว k ในคำว่า knife
*Borough Market
(บาร์-รา มาร์-เก็ต) คำนี้เหมือนเรอออกมาเสียงดังๆอ่ะ ไม่ต้องออกเสียงตัวสะกดใดๆ
Marylebone
(มาร์-เล่-เบิ่น) คำว่า bone ออกเสียงสั้นๆพอ
Tottenham Court Road
(ท็อท-เอิ่น-เน็ม) คำนี้ยากหน่อย ต้องออกเสียงรวบแบบเร็วๆ
Wembley
(เว็ม-บลีย์) สำหรับแฟนบอลและแฟนคอนเสริ์ตต่างๆ สามารถนั่งTube-Northbound สายJubilee line และสายMetropolitan lineไปลงสถานีWembley Park ได้นะแจ๊ะ
จริงๆต้องบอกก่อนว่าคนอังกฤษแต่ละคนเค้าก็ออกเสียงไม่เหมือนกันหรอก แต่ที่เรายกตัวอย่างมานี้คือสำเนียงกลาง
ถ้าออกเสียง"ประมานนี้" คนที่นู่นจะเข้าใจ จะได้ไม่เกิดการสับสนเน๊าะ
ต่อมาสิ่งที่ต้องรู้อีกนั่นคือ คำศัพท์ทางด้าน
คมนาคม เวลาเราจะเดินทางจะได้เอาไปถามคนแถวนั้นได้
คำแรก
รถไฟใต้ดิน = Underground/Tube เป็นคมนาคมหลักที่คนในลอนดอนใช้เดินทางกัน สะดวก รวดเร็ว ดับกลางทางบ้างประปรายให้ตกใจเล่น
Londoner ส่วนใหญ่มักเรียกมันว่า Tube เนื่องจากรูปร่างลักษณะของมัน และหากใครที่เข้าไปล้ะหาทางออกไม่เจอ
ที่นี่จะใช้คำว่า
Way out แทนคำว่า Exit และขึ้น-ลงบันไดอย่าลืมชิดขวานะแจ๊ะ
คำที่สองคือ
รถเมย์แดงสองชั้น = Double-decker bus มีชั้นบน=Upper deck มีชั้นล่าง=Lower deck ไม่มีชั้นกลางเพราะจะกลายเป็นนางเงือกน้อย(ถ้าไม่ตลกเก๊าขอโต๊ดดด จะไม่เล่นอีกแล้ว T^T)
ex. Should we go sit on the upper deck? เอาไว้ชวนแฟนชาวอังกฤษไปนั่งจู๋จีชมวิวด้านบนลละกัน 5555555
แถมให้อีกนิดจะมี
National rail=คือรถไฟแบบปกติที่วิ่งออกนอกเมือง นั่งไปScotlandยังได้เลยนะ
ส่วน
Tramlink=รถรางแบบสมัยใหม่(สีเขียวรักโลกเนี่ย) กิ๊บเก๋เวรี่กู๊ดมาก วิ่งแค่ในเมืองเส้นทางสั้นๆ แต่ถ้าได้ไปลองก็จะเก๋มาก
เอาล่ะ มาเปลี่ยนเป็นหมวด
อาคารต่างๆ การช็อปปิ้งดีกว่า
ย่านช็อปปิ้งดังๆของที่นี่คงหนีไม่พ้น Marble Arch, Bond Street, Oxford Circus, Regent Street ยาวไปจนถึง Piccadilly Circus
เป็นย่านช็อปปิ้งแบรนดังๆมากมาย สาวกช็อปต้องไม่พลาดเส้นนี้แน่นอน จริงงงงงงง
ที่นี่มารู้จักศัพท์คำว่า ห้างสรรพสินค้า กันดีกว่า
Shopping Mall= ห้างที่เป็นแหล่งรวมของแบรนด์ต่างๆ เป็นห้างที่เปิดเพื่อรวมร้านค้าอื่นๆเข้ามา
Department store= ห้างที่ขายของตัวเองเป็นแบรนด์หลัก ตัวอย่างเช่น Harrods ที่ไม่ว่าเราจะซื้อสากกะเบือยันเรือรบในห้างนั้น ก็ยังเป็นยี่ห้อ Harrods อยู่ดี
ปล.ใครจะไป Harrods นั่งTube สาย Piccadilly line ไปลง Knightsbridge (ไนท์ส-บริดจ์) เดินตามถนนใหญ่ไปอีกหน่อยก็ถึงล้าวว
ร้านเหล้า = Pub คือร้านนั่งดื่มชิวๆที่เห็นได้ทั่วไป เปิดตั้งแต่กลางวันยัน4-5ทุ่ม บางที่เปิดถึงเที่ยงคืนก็มี ส่วนมากมาดื่มกันหลังเลิกงาน มาดูบอล บลาๆ
ผับ(ไทย) = Night Club คือผับของไทยนี่แหละ แดนซ์กระจุย เมากระจาย ผช.ฝรั่งเต้นตลกมาก 5555555
ห้องน้ำ ของอังกฤษจะถูกแบ่งออกเป็นสองห้องคือ
1.
ห้องอาบน้ำ = Bathroom คือเอาไว้อาบกับล้างน้ำล้างมืออย่างเดียว ซึ่งที่นี่ก็ตลกอีกอย่างคือไม่มีถังขยะ และที่ฉีดก้น แต่!!!!อย่าเพิ่งตกใจ พอเราเช็ดก้นแล้ว เราสามารถทิ้งทิชชู่ลงชักโครกได้เลย ไม่ตันๆ ส่วนก๊อกล้างมือมันแยกเป็นสองก๊อก(นี่ก็งงว่าแยกทำไม) น้ำร้อนกับน้ำเย็น เวลาจะใช้ให้เปิดพร้อมกัน แล้วเอามือแช่สลับไปมา ลำบากมาก 555555 แต่มันก็เป็นเอกลักษณ์ของเค้าดี
2.
ห้องฉี่ = Toilet คือห้องที่มีแต่
ชักโครก=The loo(UK) อย่างเดียวเลย ดังนั้นถ้าเราต้องการจะฉี่ ให้ถามถึง Toilet นะคะ ไม่ใช่ Bathroom
ex.Excuse me, I must go and spend a penny. ประโยคนี้มีสำนวนของแถม สำนวน
Spend a penny= ต้องการจะไปใช้ห้องน้ำหน่ะ (ฉี่ๆๆๆๆ)
มาจากเวลาที่เค้าจะใช้ห้องน้ำสาธารณะจะต้องใช้เหรียณเพนนีหยอดเพื่อใช้ห้องน้ำไง เลยเป็นที่มานี่แหละ
ต่อมา อันนี้สำคัญสำหรับคนจะช็อปเสื้อผ้า เป็นศัพท์เกี่ยวกับ
เสื้อผ้านั่นเอง อันได้แก่ (จะยกตัวอย่างพวกคำที่ UK ใช้ต่างจาก US นะคะ)
กางเกงขายาว = Pants(US) Trousers(UK) ถ้าเราไปถามหา Pants ในอังกฤษ เค้าจะคิดว่าเราตามหากกน.นะคะ 5555555
เสื้อกันหนาวแขนยาว = Sweater(US) Jumper(UK)
*เสื้อกล้าม = Tank top(US) Vest(UK)
*เสื้อสูตรครึ่งตัว = Vest(US) Waistcoat(UK) ถ้าเราตามหา Vest ในอเมริกา เราอาจจะได้เสื้อสูตรกลับบ้านเลยนะคะ ระวังๆ
รองเท้าผ้าใบ = Sneakers(US) Trainers(UK) พวกNike หรือ Adidas นี่แหละค่ะ *อย่าลืมเติมsเวลาใช้งานนะคะ*
****กระเป๋าสะพายใบจิ๋วคาดเอว*** ช่วงนี้เหล่าชายหนุ่มกำลังฮิตใช้กัน งั้นมาบอกก่อน
กระเป๋าสะพายคาดเอว = Fanny pack(US) Bum Bag(UK) ****ใช้ผิดชีวิตเปลี่ยน**** ในอเมริกา
Fanny จะแปลว่า บริเวณก้นหรือตูด นั่นเองค่ะ
แต่!!!!!!!!!! ในอังกฤษจะแปลว่า น้องจุ้มจิ้มจิ๊มิ๊โกะ ของสาวๆเค้าหน่ะค่ะ เพราะฉะนั้น ถ้าใครจะไปซื้อก็ระวังนะคะ เราโดนพนง.หัวเราะใส่มาแล้ว 55555
สุดท้ายจะขาดไม่ได้ เรื่อง
อาหารบ้างค่ะ แน่นอน อาหารประจำชาติของเค้าคือ Fish and Chips, Custard, Tea, etc.
ไหนๆก็ไปเที่ยวบ้านเค้าแล้ว ถึงมันจะไม่ค่อยอร่อยถูกปากเรา แต่ก็ต้องลองให้หมดค่ะ
เฟรนช์ฟราย = French Fries(US) Chips(UK) นี่คือที่มาที่เค้าเรียกว่า Fish and Chips คือปลาทอดกับมันฝรั่งทอดค่ะ
ขนมมันฝรั่งทอด = Chips(US) Crisps(UK) นี่คือความสับสนของชีวิตค่ะ ไม่เข้าใจนางเหมือนกันค่ะ
ลูกอมหวานๆ ท๊อฟฟี่ = Candy(US) Sweets(UK)
ชา = tea อันนี้เสริมให้เผื่อใครไปทาน afternoon tea กัน ชาที่คนอังกฤษนิยมดื่มจะเป็นชาดำ เช่น everyday tea และ english breakfast tea นะคะ
เพราะมันจะสดชื่น เหมาะกับการเริ่มต้นวัน คนที่นี่บางคนก็เติมนมลงไปในชาด้วยค่ะ ให้ความหอมมัน
คุ๊กกี้ = Cookie(US) Biscuit(UK) บางคนชอบสั่งมากินคู่กับชาอยู่แล้วเนอะ
สโคน = Biscuit(US) Scones(UK) Scones จะเป็นขนนแข็งๆทาเนยกับแยมก่อนทานค่ะ
สุดท้าย Custard ก็แปลตรงตัวค่ะ แต่คัสตาร์ดเป็นของหวานประจำสายเลือดเลยก็ว่าได้ มีมุขตลกที่ว่าถ้าคนอังกฤษถามว่า Would you like to have a dessert = Would you like to have a Custard? 555555 แต่มันก็อร่อยจริงๆนะ
เย้!!!!! ประมานนี้ เราก็รู้คำศัพท์เบื้องต้นที่จะช่วยให้เรารู้จักและเข้าใจประเทศอังกฤษมากขึ้นแล้วนะ
หลังจากนี้ไปเที่ยวที่นู่นก็จำคำศัพท์เบื้องต้นเหล่านี้ไว้ จะสามารถช่วยชีวิตคุณได้มากทีเดียวเลยยย
จริงๆยังมีคำศัพท์แบบ British Only และเกร็ดการใช้ชีวิตที่นู่นอีกมากมาย ไว้ถ้ามีโอกาสจะมาเขียนเพิ่มนะคะ
สุดท้ายนี้ขอขอบคุณมากๆที่อ่านกันมาถึงบรรทัดนี้ เราเองก็ไม่ได้เชี่ยวชาญอะไรมาก แค่อยากมาแชร์
ประสบการณ์และความผิดพลาดที่เคยเกิดขึ้นกับเรา ถ้ายังมีจุดไหนที่มันผิดไปบ้าง เราก็ขอโทษมากๆเลย
แล้วก็คอมเม้นท์แก้ให้เราด้วยน้าาา ส่วนใครชอบใจ อยากจะรู้เรื่องอื่นๆเพิ่ม หรือเกร็ดความรู้อื่นๆเพิ่ม
กด Follow ทวิตเตอร์ของเราได้ที่ @BritTutor จะโพสเกร็ดความรู้เล็กๆน้อย รวมทั้งการเม้ามอยวงการบันเทิงฝรั่งเบาๆ
หรือใครมีคำถามอะไรเพิ่มเติม ส่งคำถามมาที่ทวิตเตอร์เราได้เลยจ้าา ขอบคุณมากน้าาาาาาา
คำศัพท์จำเป็นในแดนอังกฤษ British Vocab!! ฉบับนักท่องเที่ยวจ้าาา
ใครที่มีแพลนเที่ยวต่างประเทศหรือยุโรป ประเทศอังกฤษคงเป็นประเทศเป้าหมายของใครหลายๆคน
อย่างแน่นอน วันนี้กระทู้นี้ขอนำเสนอคำศัพท์ต่างๆที่จำเป็นต่อการเดินทางท่องเที่ยวไปในประเทศอังกฤษ
เพื่อเป็นการเตรียมตัวให้พร้อมก่อนเดินทาง เป็นเกร็ดความรู้ทางภาษาเล็กๆน้อยๆล้ะกันเนอะ
***สำหรับคำถามหรือเกร็ดความรู้เพิ่มเติม กด Follow เราได้ที่ @BritTutor ณ ทวิตเตอร์ เราจะโพสเกร็ดความรู้เล็กๆเกี่ยวกับประเทศอังกฤษและโลกฝรั่งอีกมากมายจ้า***
ประเทศอังกฤษนั้นเป็นประเทศเก่าแก่ มีรากเหง้าและประเพณีเป็นของตัวเองมาอย่างยาวนาน
หลายๆคนคงทราบกันดีว่านางมีเอกลักษณ์ประจำตัวอยู่หลายอย่าง และหนึ่งในนั้นคือสำเนียงของนาง
นางเป็นประเทศที่มีสำเนียงเฉพาะตัวแบบไฮคลาส ฟังดูหรูหรายากเย็น อีกทั้งยังมีคำศัพท์เฉพาะตัวอีกหลายๆ
คำที่ค่อนข้างแตกต่างกับ US English เป็นอย่างมาก
เริ่มที่คำว่า United Kingdom กันก่อนเลย คำนี้ใช้เรียกรวมเหล่าประเทศที่อยู่ในเครือสหราชอาณาจักร
อันได้แก่ England, Scotland, Wales และ Northern Ireland (แค่ส่วนเหนือเท่านั้นนะคะ ไม่รวมทั้งประเทศ)
ซึ่งถ้าใครมีวีซ่าของอังกฤษแล้วละก็ คุณก็สามารถเซย์ฮัลโหลวิ่งเข้าออก4ประเทศนี้ได้อย่างเมามันส์แน่นอน ฟิ้ววววว~~~~~
และแน่นอน เครือ4พี่น้องนี่เค้าก็เหมือนประเทศไทย มีสำเนียงแตกออกเป็นหลายๆภาค ฟังยากเหลือเกินนนนนนนน
ต่อมาเราขยับมาที่เมืองศูนย์รวมการท่องเที่ยวของอังกฤษดีกว่า นั่นคือ กรุง LONDON นั่นเองงงงงง
กรุงลอนดอนนั้นถูกแบ่งออกเป็น 6 zone ซึ่งโซน1ใจกลางเมือง ศูนย์รวมของทุกสิ่ง (คล้ายๆสยามนั่นแหละ)
จะถูกเรียกว่า Central London ซึ่งประกอบไปด้วยย่านช็อปปิ้งดังๆ
เราจะยกตัวอย่างชื่อของสถานที่เฉพาะที่ออกเสียงไม่เหมือนอย่างที่อ่าน เผื่อเราจะไปไหนจะได้ออกเสียงถามทางถูก
*River Thames (เท็มส์) ออกเสียงสั้นๆ s ชัดๆ Thamesคือแม่น้ำสายหลักของลอนดอน
Trafalgar Square (ทรา-ฟัล-การ์ สะ-แคว) อยู่หน้า National Gallery ต้องลงสถานี Charing Cross
*ดอกจันล้านดวง* Leicester Square (เลส-เตอร์ สะ-แคว) สังเกตุ!!! ไม่ออกเสียงคำว่า ces นะ คล้ายๆกะที่เราไม่ออกเสียงตัว k ในคำว่า knife
*Borough Market (บาร์-รา มาร์-เก็ต) คำนี้เหมือนเรอออกมาเสียงดังๆอ่ะ ไม่ต้องออกเสียงตัวสะกดใดๆ
Marylebone (มาร์-เล่-เบิ่น) คำว่า bone ออกเสียงสั้นๆพอ
Tottenham Court Road (ท็อท-เอิ่น-เน็ม) คำนี้ยากหน่อย ต้องออกเสียงรวบแบบเร็วๆ
Wembley (เว็ม-บลีย์) สำหรับแฟนบอลและแฟนคอนเสริ์ตต่างๆ สามารถนั่งTube-Northbound สายJubilee line และสายMetropolitan lineไปลงสถานีWembley Park ได้นะแจ๊ะ
จริงๆต้องบอกก่อนว่าคนอังกฤษแต่ละคนเค้าก็ออกเสียงไม่เหมือนกันหรอก แต่ที่เรายกตัวอย่างมานี้คือสำเนียงกลาง
ถ้าออกเสียง"ประมานนี้" คนที่นู่นจะเข้าใจ จะได้ไม่เกิดการสับสนเน๊าะ
ต่อมาสิ่งที่ต้องรู้อีกนั่นคือ คำศัพท์ทางด้านคมนาคม เวลาเราจะเดินทางจะได้เอาไปถามคนแถวนั้นได้
คำแรก รถไฟใต้ดิน = Underground/Tube เป็นคมนาคมหลักที่คนในลอนดอนใช้เดินทางกัน สะดวก รวดเร็ว ดับกลางทางบ้างประปรายให้ตกใจเล่น
Londoner ส่วนใหญ่มักเรียกมันว่า Tube เนื่องจากรูปร่างลักษณะของมัน และหากใครที่เข้าไปล้ะหาทางออกไม่เจอ
ที่นี่จะใช้คำว่า Way out แทนคำว่า Exit และขึ้น-ลงบันไดอย่าลืมชิดขวานะแจ๊ะ
คำที่สองคือ รถเมย์แดงสองชั้น = Double-decker bus มีชั้นบน=Upper deck มีชั้นล่าง=Lower deck ไม่มีชั้นกลางเพราะจะกลายเป็นนางเงือกน้อย(ถ้าไม่ตลกเก๊าขอโต๊ดดด จะไม่เล่นอีกแล้ว T^T)
ex. Should we go sit on the upper deck? เอาไว้ชวนแฟนชาวอังกฤษไปนั่งจู๋จีชมวิวด้านบนลละกัน 5555555
แถมให้อีกนิดจะมี National rail=คือรถไฟแบบปกติที่วิ่งออกนอกเมือง นั่งไปScotlandยังได้เลยนะ
ส่วน Tramlink=รถรางแบบสมัยใหม่(สีเขียวรักโลกเนี่ย) กิ๊บเก๋เวรี่กู๊ดมาก วิ่งแค่ในเมืองเส้นทางสั้นๆ แต่ถ้าได้ไปลองก็จะเก๋มาก
เอาล่ะ มาเปลี่ยนเป็นหมวดอาคารต่างๆ การช็อปปิ้งดีกว่า
ย่านช็อปปิ้งดังๆของที่นี่คงหนีไม่พ้น Marble Arch, Bond Street, Oxford Circus, Regent Street ยาวไปจนถึง Piccadilly Circus
เป็นย่านช็อปปิ้งแบรนดังๆมากมาย สาวกช็อปต้องไม่พลาดเส้นนี้แน่นอน จริงงงงงงง
ที่นี่มารู้จักศัพท์คำว่า ห้างสรรพสินค้า กันดีกว่า
Shopping Mall= ห้างที่เป็นแหล่งรวมของแบรนด์ต่างๆ เป็นห้างที่เปิดเพื่อรวมร้านค้าอื่นๆเข้ามา
Department store= ห้างที่ขายของตัวเองเป็นแบรนด์หลัก ตัวอย่างเช่น Harrods ที่ไม่ว่าเราจะซื้อสากกะเบือยันเรือรบในห้างนั้น ก็ยังเป็นยี่ห้อ Harrods อยู่ดี
ปล.ใครจะไป Harrods นั่งTube สาย Piccadilly line ไปลง Knightsbridge (ไนท์ส-บริดจ์) เดินตามถนนใหญ่ไปอีกหน่อยก็ถึงล้าวว
ร้านเหล้า = Pub คือร้านนั่งดื่มชิวๆที่เห็นได้ทั่วไป เปิดตั้งแต่กลางวันยัน4-5ทุ่ม บางที่เปิดถึงเที่ยงคืนก็มี ส่วนมากมาดื่มกันหลังเลิกงาน มาดูบอล บลาๆ
ผับ(ไทย) = Night Club คือผับของไทยนี่แหละ แดนซ์กระจุย เมากระจาย ผช.ฝรั่งเต้นตลกมาก 5555555
ห้องน้ำ ของอังกฤษจะถูกแบ่งออกเป็นสองห้องคือ
1.ห้องอาบน้ำ = Bathroom คือเอาไว้อาบกับล้างน้ำล้างมืออย่างเดียว ซึ่งที่นี่ก็ตลกอีกอย่างคือไม่มีถังขยะ และที่ฉีดก้น แต่!!!!อย่าเพิ่งตกใจ พอเราเช็ดก้นแล้ว เราสามารถทิ้งทิชชู่ลงชักโครกได้เลย ไม่ตันๆ ส่วนก๊อกล้างมือมันแยกเป็นสองก๊อก(นี่ก็งงว่าแยกทำไม) น้ำร้อนกับน้ำเย็น เวลาจะใช้ให้เปิดพร้อมกัน แล้วเอามือแช่สลับไปมา ลำบากมาก 555555 แต่มันก็เป็นเอกลักษณ์ของเค้าดี
2.ห้องฉี่ = Toilet คือห้องที่มีแต่ชักโครก=The loo(UK) อย่างเดียวเลย ดังนั้นถ้าเราต้องการจะฉี่ ให้ถามถึง Toilet นะคะ ไม่ใช่ Bathroom
ex.Excuse me, I must go and spend a penny. ประโยคนี้มีสำนวนของแถม สำนวน Spend a penny= ต้องการจะไปใช้ห้องน้ำหน่ะ (ฉี่ๆๆๆๆ)
มาจากเวลาที่เค้าจะใช้ห้องน้ำสาธารณะจะต้องใช้เหรียณเพนนีหยอดเพื่อใช้ห้องน้ำไง เลยเป็นที่มานี่แหละ
ต่อมา อันนี้สำคัญสำหรับคนจะช็อปเสื้อผ้า เป็นศัพท์เกี่ยวกับเสื้อผ้านั่นเอง อันได้แก่ (จะยกตัวอย่างพวกคำที่ UK ใช้ต่างจาก US นะคะ)
กางเกงขายาว = Pants(US) Trousers(UK) ถ้าเราไปถามหา Pants ในอังกฤษ เค้าจะคิดว่าเราตามหากกน.นะคะ 5555555
เสื้อกันหนาวแขนยาว = Sweater(US) Jumper(UK)
*เสื้อกล้าม = Tank top(US) Vest(UK)
*เสื้อสูตรครึ่งตัว = Vest(US) Waistcoat(UK) ถ้าเราตามหา Vest ในอเมริกา เราอาจจะได้เสื้อสูตรกลับบ้านเลยนะคะ ระวังๆ
รองเท้าผ้าใบ = Sneakers(US) Trainers(UK) พวกNike หรือ Adidas นี่แหละค่ะ *อย่าลืมเติมsเวลาใช้งานนะคะ*
****กระเป๋าสะพายใบจิ๋วคาดเอว*** ช่วงนี้เหล่าชายหนุ่มกำลังฮิตใช้กัน งั้นมาบอกก่อน
กระเป๋าสะพายคาดเอว = Fanny pack(US) Bum Bag(UK) ****ใช้ผิดชีวิตเปลี่ยน**** ในอเมริกา Fanny จะแปลว่า บริเวณก้นหรือตูด นั่นเองค่ะ
แต่!!!!!!!!!! ในอังกฤษจะแปลว่า น้องจุ้มจิ้มจิ๊มิ๊โกะ ของสาวๆเค้าหน่ะค่ะ เพราะฉะนั้น ถ้าใครจะไปซื้อก็ระวังนะคะ เราโดนพนง.หัวเราะใส่มาแล้ว 55555
สุดท้ายจะขาดไม่ได้ เรื่องอาหารบ้างค่ะ แน่นอน อาหารประจำชาติของเค้าคือ Fish and Chips, Custard, Tea, etc.
ไหนๆก็ไปเที่ยวบ้านเค้าแล้ว ถึงมันจะไม่ค่อยอร่อยถูกปากเรา แต่ก็ต้องลองให้หมดค่ะ
เฟรนช์ฟราย = French Fries(US) Chips(UK) นี่คือที่มาที่เค้าเรียกว่า Fish and Chips คือปลาทอดกับมันฝรั่งทอดค่ะ
ขนมมันฝรั่งทอด = Chips(US) Crisps(UK) นี่คือความสับสนของชีวิตค่ะ ไม่เข้าใจนางเหมือนกันค่ะ
ลูกอมหวานๆ ท๊อฟฟี่ = Candy(US) Sweets(UK)
ชา = tea อันนี้เสริมให้เผื่อใครไปทาน afternoon tea กัน ชาที่คนอังกฤษนิยมดื่มจะเป็นชาดำ เช่น everyday tea และ english breakfast tea นะคะ
เพราะมันจะสดชื่น เหมาะกับการเริ่มต้นวัน คนที่นี่บางคนก็เติมนมลงไปในชาด้วยค่ะ ให้ความหอมมัน
คุ๊กกี้ = Cookie(US) Biscuit(UK) บางคนชอบสั่งมากินคู่กับชาอยู่แล้วเนอะ
สโคน = Biscuit(US) Scones(UK) Scones จะเป็นขนนแข็งๆทาเนยกับแยมก่อนทานค่ะ
สุดท้าย Custard ก็แปลตรงตัวค่ะ แต่คัสตาร์ดเป็นของหวานประจำสายเลือดเลยก็ว่าได้ มีมุขตลกที่ว่าถ้าคนอังกฤษถามว่า Would you like to have a dessert = Would you like to have a Custard? 555555 แต่มันก็อร่อยจริงๆนะ
เย้!!!!! ประมานนี้ เราก็รู้คำศัพท์เบื้องต้นที่จะช่วยให้เรารู้จักและเข้าใจประเทศอังกฤษมากขึ้นแล้วนะ
หลังจากนี้ไปเที่ยวที่นู่นก็จำคำศัพท์เบื้องต้นเหล่านี้ไว้ จะสามารถช่วยชีวิตคุณได้มากทีเดียวเลยยย
จริงๆยังมีคำศัพท์แบบ British Only และเกร็ดการใช้ชีวิตที่นู่นอีกมากมาย ไว้ถ้ามีโอกาสจะมาเขียนเพิ่มนะคะ
สุดท้ายนี้ขอขอบคุณมากๆที่อ่านกันมาถึงบรรทัดนี้ เราเองก็ไม่ได้เชี่ยวชาญอะไรมาก แค่อยากมาแชร์
ประสบการณ์และความผิดพลาดที่เคยเกิดขึ้นกับเรา ถ้ายังมีจุดไหนที่มันผิดไปบ้าง เราก็ขอโทษมากๆเลย
แล้วก็คอมเม้นท์แก้ให้เราด้วยน้าาา ส่วนใครชอบใจ อยากจะรู้เรื่องอื่นๆเพิ่ม หรือเกร็ดความรู้อื่นๆเพิ่ม
กด Follow ทวิตเตอร์ของเราได้ที่ @BritTutor จะโพสเกร็ดความรู้เล็กๆน้อย รวมทั้งการเม้ามอยวงการบันเทิงฝรั่งเบาๆ
หรือใครมีคำถามอะไรเพิ่มเติม ส่งคำถามมาที่ทวิตเตอร์เราได้เลยจ้าา ขอบคุณมากน้าาาาาาา