97 - Bite the dust

กระทู้สนทนา
เรียนสำนวนจากพาดหัวข่าวครับ โพสต์นี้จะนำเสนอวลี bite the dust ซึ่งแปลตรงๆ ว่า กัดฝุ่น แต่แปลเป็นสำนวนว่า ล้มเหลวหรือตาย ดูภาพอาจจะช่วยให้จำสำนวนนี้ได้ มีทหารสมัยโบราณพลาด ดูราวกับว่าเขากัดดินกัดฝุ่นเมื่อใบหน้าชนกับพื้นดิน เขาอาจถูกศัตรูทหารคนอื่นโจมตีแล้วก็แพ้

bite the dust: (สำนวน) ล้มเหลว, แพ้, เสีย, พลาด, ตาย

ร้านแห่งนี้ขายไม่ดี ธุรกิจก็ล้มเหลวและต้องปิด

Cafecito Organico Bites the Dust in Eagle Rock
ร้าน Cafecito Organico ในเมือง Eagle Rock ล้มเหลว
http://la.eater.com/2014/12/1/7315185/cafecito-organico-bites-the-dust-in-eagle-rock-shutter-los-angeles

----------
อีกตัวอย่าง อันนี้ใช้รูปอดีต(bit)ครับ

3 Pre-Bitcoin Virtual Currencies That Bit the Dust
เงินดิจิทัล 3 อันที่ล้มเหลวแล้ว ก่อนการกำเนิดของ Bitcoin
http://www.coindesk.com/3-pre-bitcoin-virtual-currencies-bit-dust/

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่