[ถาม]การแปลใบเปลี่ยนชื่อ สูติบัตรภาษาอังกฤษ การเซ็นของนายทะเบียน

ในเรื่องการแปลไม่มีปัญหาค่ะ มีอยู่ที่ว่า
- นายทะเบียนที่เซ็นรับรองจำเป็นต้องเป็นคนเดียวกันหรือไม่? (ผ่านมา 16 ปีFacepalm)
- ถ้าไม่ใช่คนเดียวกันได้แต่ก็ต้องเอาไปเซ็นใช่มั้ยคะ?
- เราเซ็นเองไม่ได้ใช่มั้ยคะ ?

http://picture.in.th/id/e69ca4cba16fe85d43c17c88b7a1ba16

ที่ถามคือไม่รู้จริงๆค่ะ จะเอาสมัครทุนน่ะค่ะ แลดูยุ่งยากมาก
ขอบคุณที่คำตอบนะคะ ผิดห้องยังไงขอภัยด้วยนะคะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
จขกท.น่าจะเข้าใจอะไรผิด
1 การแปลจากตันฉบับ  ไม่ต้องมีลายเซนต์นายทะเบียนคนนั้นนะครับ   เพราะแค่แปลเท่านั้น
2 แปลแล้ว  ต้องไปให้กรมกงสุล  ประทับรับรองการแปลอีกครั้ง

แค่นี้เอง..
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่