คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
จขกท.น่าจะเข้าใจอะไรผิด
1 การแปลจากตันฉบับ ไม่ต้องมีลายเซนต์นายทะเบียนคนนั้นนะครับ เพราะแค่แปลเท่านั้น
2 แปลแล้ว ต้องไปให้กรมกงสุล ประทับรับรองการแปลอีกครั้ง
แค่นี้เอง..
1 การแปลจากตันฉบับ ไม่ต้องมีลายเซนต์นายทะเบียนคนนั้นนะครับ เพราะแค่แปลเท่านั้น
2 แปลแล้ว ต้องไปให้กรมกงสุล ประทับรับรองการแปลอีกครั้ง
แค่นี้เอง..
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
[ถาม]การแปลใบเปลี่ยนชื่อ สูติบัตรภาษาอังกฤษ การเซ็นของนายทะเบียน
- นายทะเบียนที่เซ็นรับรองจำเป็นต้องเป็นคนเดียวกันหรือไม่? (ผ่านมา 16 ปี)
- ถ้าไม่ใช่คนเดียวกันได้แต่ก็ต้องเอาไปเซ็นใช่มั้ยคะ?
- เราเซ็นเองไม่ได้ใช่มั้ยคะ ?
http://picture.in.th/id/e69ca4cba16fe85d43c17c88b7a1ba16
ที่ถามคือไม่รู้จริงๆค่ะ จะเอาสมัครทุนน่ะค่ะ แลดูยุ่งยากมาก
ขอบคุณที่คำตอบนะคะ ผิดห้องยังไงขอภัยด้วยนะคะ