น้องนิว ทรูสปาร์ค ขอความกรุณาปรับปรุงการอ่านภาษาอังกฤษด้วย

น้องนิว ทรูสปาร์ค ออกเสียงภาษาอังกฤษผิดบ่อยนะคะ
ขอความกรุณาปรับปรุงด้วย ดูมาตั้งแต่มาแทนน้องดรีมนะคะ
ลูกที่บ้านก็ดูอยู่ ขอให้ตรวจทานก่อนดำเนินรายการออกอากาศนะคะ

เมื่อปีก่อนผิดชัดมาก แบบเล่นเอาตกใจ
shovel น้องนิวอ่าน โชเวล
ที่ถูกต้องคือ ชัฟเวิล นะคะ

แล้วดูมาเรื่อยๆ ก็ผิดเล็กผิดน้อยเรื่อยๆ

อย่างวันนี้ 18 ม.ค. 58
เล่านิทานเรื่องปลาซาบะย่าง
ในเรื่องมีคำ island
น้องก็อ่าน ไอสแลนด์ s มาชัดๆเต็มๆ
คำนี้ไม่มีเสียง เอส นะคะ อ่าน อ๊ายลึ่นด์ ค่ะ

ถ้าน้องออกเสียง เอส จะเป็น Iceland นะคะ
เสียงลงท้าย ed ก็ไม่ชัด ไม่ได้ยิน เหมือนไม่ได้ผันจากรูปปกติเลย
Portioned ก็อ่าน พอร์ทัน
ซึ่งที่ถูกคือ พอร์ทชึ่นด์

นี่ก็แค่เบื้องต้น ไม่ได้ดูทุกเทป
เพราะไม่ได้ดูสปาร์คตลอด ส่วนใหญ่ดูดิสนีย์ค่ะ
ปรับปรุงด้วยเนอะ เข้าเออีซีแล้วค่ะ เห็นเป็นมาตั้งแต่มาทำแรกๆแล้ว

คือแค่นิดนึง แค่ตรวจสอบบทก่อนออกอากาศ
คำไหนไม่แน่ใจก็เช็คกับกูเกิ้ล ทรานสเล็ต กดฟังการออกเสียง
ถ้าแค่ศัพท์ง่ายๆเป็นคำๆ กูเกิ้ลทรานสเล็ต ไม่ค่อยพลาด
ถ้าเอาให้แน่ใจไปเว็บอื่นก็ได้เนอะ ล้านแปด ฟรีดิค มากมายมหาศาล
ขอแค่นี้ไม่มากเกินไปเนอะ

ที่จำเป็นต้องมาขอร้อง
เพราะลูกก็เปลี่ยนมาดูบางช่วงที่เขาจะรอดูบางเรื่องที่ฉายที่สปาร์ค
เช่น พวก โคนัน มารุโกะ โปเกมอน
ยังไงก็ต้องเห็นน้องมาคั่นรายการ

นะคะ เพื่อตัวน้องนิวเองและเออีซีประเทศไทย
พี่ยินดีช่วยเหลือ ตรวจสอบบทได้เลยนะคะ หลังไมค์หมะ
ไม่อยากให้ลูกฟังผิดๆนะคะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่