ใครเป็นคนแปลภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทยในช่วงแรกๆครับ แล้วเขาสื่อสารกันยังไงถึงรู้มาหมดทุกคำจนทุกวันนี้

รวมถึงภาษาอื่นๆด้วยนะครับ เช่น ญี่ป่นเป็นไทย  จีนเป็นไทย  อังกฤษเป็นจีน ฝรั่งเศสเป็นเวียดนาม ไรเงี้ยครับ

ในที่นี้ขอเน้นแค่ อังกฤษเป็นไทยนะครับ คืองงว่า คนไทยยุคสมัยโน้นๆๆ ไปอยู่กับฝรั่งเหรอครับ แล้วค่อยๆซึมซับเอาเอง ละค่อยๆแปลเหรอคับ เหรอคับ แบบเริ่มจากศูนย์ แต่แบบนี้จะอธิบายไงอะ ของที่เป็นนามธรรม คือจะสื่อสารกันยังไง เช่น ความดี ความเมตตา  ไรงี้ จะอธิบายไงอะ แล้วไปอยู่แบบ เริ่มจากศูนย์ จะรู้หมดทุกคำได้ไงอะ ฝรั่งคงต้องอธิบายกันแบบเยอะๆมากเลยดิคับ คนไทยก็คงต้องถามคำอธิบายแต่ละอย่างมากๆเลยดิคับ

พอเห็นสิ่งที่ผมพอจะสื่อได้ไหมครับ อิอิ

ถ้าไม่ใช่แบบนี้ เริ่มแปลกันไงอะครับ อิอิ ทุวันนี้ถึงมีคำที่แปลเหมือนกันรวบรวมมากได้ทั้งหมด ใครรู้ช่วยบอกหน่อยครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่