มีความเข้าใจมาตลอดว่า คนญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับนามสกุลมากกว่าชื่อ เวลาเรียกคนไม่สนิทจะเรียกนามสกุล ถ้าสนิทจะเรียกชื่อ แล้วเวลาจะเรียกกันเต็มๆ จะให้นามสกุลมาก่อนชื่อไม่ใช่หรอคะ แต่จากละครเรื่องนี้เวลาเรียกกัน ทำไมเรียกชื่อก่อนนามสกุลอะ
ตัวอย่างตามที่เข้าใจ คุโด้ ชินอิจิ เอจิเซ็น เรียวมะ โมริ รัน โนฮาร่า ชินโนะสุเกะ ไรงี้อะค่ะ (ขออภัยที่เป็นชื่อการ์ตูน) พอดีว่าจำได้แต่แบบนี้
แต่จากในละคร ไอโกะ มิซาว่า ทาเคชิ โอะนิซึกะ
คืองงอะค่ะ ใครที่พอมีความรู้ช่วยอธิบายที
แล้วอย่างเครื่องดนตรีในเรื่องอะค่ะ ทำไมเวลาเรียกต้องโคโตะ พิณญี่ปุ่น เรียกโคโตะอย่างเดียวไม่ได้เหรอ เขาจะไม่เข้าใจกันหรอ หรือโคโตะมันมีรูปแบบของแต่ละประเทศ มันให้ความรู้สึกเหมือนกับว่าเวลาจะเรียกดนตรีไทยอย่างขิม ควรจะเรียก ขิม พิณไทย ไรงี้อะค่ะ
สุดท้ายค่ะ ทำไมเวลานั่งดูหนังเรื่องนี้กับเพื่อนที่เป็นครึ่งญี่ปุ่น เขาถึงขำ เขาขำจนเราเสียความมั่นใจในการดูต่อ ทั้งๆ ที่
เราเข้าใจว่ามันเป็นหนังรัก แอ็คชั่น แล้วไม่เห็นว่าอะไรมันตลก
อาจจะมีคนสงสัยว่าทำไมเราไม่ถามเพื่อนครึ่งญี่ปุ่นตรงๆ คำตอบคือไม่กล้าถามค่ะ แค่เห็นตัวอย่างตอนต่อไปจากโฆษณาก็เห็นทำหน้าแปลกๆ แล้ว
ปล. กระทู้นี้ไม่มีมีเจตนาจะจับผิดแต่อย่างใด แค่อยากจะทราบในสิ่งที่สงสัยเท่านั้นค่ะ
ข้องใจกับการเรียกชื่อ นามสกุล ของละครเรื่องนี้ค่ะ
ตัวอย่างตามที่เข้าใจ คุโด้ ชินอิจิ เอจิเซ็น เรียวมะ โมริ รัน โนฮาร่า ชินโนะสุเกะ ไรงี้อะค่ะ (ขออภัยที่เป็นชื่อการ์ตูน) พอดีว่าจำได้แต่แบบนี้
แต่จากในละคร ไอโกะ มิซาว่า ทาเคชิ โอะนิซึกะ
คืองงอะค่ะ ใครที่พอมีความรู้ช่วยอธิบายที
แล้วอย่างเครื่องดนตรีในเรื่องอะค่ะ ทำไมเวลาเรียกต้องโคโตะ พิณญี่ปุ่น เรียกโคโตะอย่างเดียวไม่ได้เหรอ เขาจะไม่เข้าใจกันหรอ หรือโคโตะมันมีรูปแบบของแต่ละประเทศ มันให้ความรู้สึกเหมือนกับว่าเวลาจะเรียกดนตรีไทยอย่างขิม ควรจะเรียก ขิม พิณไทย ไรงี้อะค่ะ
สุดท้ายค่ะ ทำไมเวลานั่งดูหนังเรื่องนี้กับเพื่อนที่เป็นครึ่งญี่ปุ่น เขาถึงขำ เขาขำจนเราเสียความมั่นใจในการดูต่อ ทั้งๆ ที่
เราเข้าใจว่ามันเป็นหนังรัก แอ็คชั่น แล้วไม่เห็นว่าอะไรมันตลก
อาจจะมีคนสงสัยว่าทำไมเราไม่ถามเพื่อนครึ่งญี่ปุ่นตรงๆ คำตอบคือไม่กล้าถามค่ะ แค่เห็นตัวอย่างตอนต่อไปจากโฆษณาก็เห็นทำหน้าแปลกๆ แล้ว
ปล. กระทู้นี้ไม่มีมีเจตนาจะจับผิดแต่อย่างใด แค่อยากจะทราบในสิ่งที่สงสัยเท่านั้นค่ะ