นามของพระเยซู เราเรียกกันถูกหรือเปล่า เพราะถ้าอ่านจากภาษาอังกฤษจะอ่านว่าจีซัส

แต่เมื่อลองค้นดู คำว่าเยซู ไกล้เคียงกับภาษากรีกคือ "เยซุส" ถ่ายอักษรชื่อ Yeshua [เยชูวา] ในภาษาแอราเมอิกหรือฮีบรูอีกทอดหนึ่ง
ส่วนชาวอาหรับมุสลิมเรียกว่า "อีซา" ตามอัลกุรอาน ความหมายคือ "ผู้ช่วยให้รอด"
ภาษาละตินแผลงเป็นเยซูส ภาษาโปรตุเกสแผลงต่อเป็นเยซู ภาษาไทยทับศัพท์ภาษาโปรตุเกสมาจนทุกวันนี้

http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%A2%E0%B8%8B%E0%B8%B9

ไอ้ที่เราเข้าใจว่า นักบวชสอนศาสนาโปรตุเกส ออกเสียผิดนี่อาจไม่จริง เพราะออกเสียคล้ายต้นฉบับมาก
อยากของความรู้ความคิดเห็นจาก พี่ๆน้องๆ ห้องศาสนาครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่