คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
this principle has been widely held and effectively stated by a number of specialists
>> หลักการข้อนี้มีผู้เชี่ยวชาญจำนวนหนึ่งยึดถืออย่างกว้างขวางและแถลงไว้อย่างช้ดเจนเป็นที่เข้าใจ
effective ความหมายคือ ได้ผล มีประสิทธิผล ส่วน state คือการแถลง การนำเสนอ ซึ่งเมื่อเอ่ยถึงการแถลงหรือนำเสนอหลักการหรือวิชาการใดๆอย่างได้ผลก็แสดงว่าคนพูดนั้นพูดได้แจ่มแจ้งชัดเจน คนฟังเช้าใจ ไม่ใช่ยิ่งฟังยิ่งเมาหรือเข้าป่าเข้าดง
>> หลักการข้อนี้มีผู้เชี่ยวชาญจำนวนหนึ่งยึดถืออย่างกว้างขวางและแถลงไว้อย่างช้ดเจนเป็นที่เข้าใจ
effective ความหมายคือ ได้ผล มีประสิทธิผล ส่วน state คือการแถลง การนำเสนอ ซึ่งเมื่อเอ่ยถึงการแถลงหรือนำเสนอหลักการหรือวิชาการใดๆอย่างได้ผลก็แสดงว่าคนพูดนั้นพูดได้แจ่มแจ้งชัดเจน คนฟังเช้าใจ ไม่ใช่ยิ่งฟังยิ่งเมาหรือเข้าป่าเข้าดง
แสดงความคิดเห็น
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษนี้หน่อยค่ะ
effectively stated จะแปลยังไงคะ
รบกวนแปลทั้งประโยคด้วยก็ดีค่ะ