หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าเรื่องภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ชีวิตในต่างแดน
คนไทยในอเมริกา
คนไทยในอังกฤษ
ภาษาอังกฤษ
1.เพื่อนผู้ชาย ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไรอ่ะคะ เพราะboyfriendก็แปลว่าแฟนผู้ชาย
2.ทอม ภาษาอังกฤษคือเรียกว่าอะไรอ่ะคะ
3.what the hell แปลว่าอะไรอ่ะคะ
4.ถ้าจะพูดว่า ฉันทำผิดอะไร จะพูดยังไงคะ
คำถามอาจจะแปลกๆนะคะแต่อยากรู้จริงๆคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาอังกฤษ
I want you to be my boyfriend. I want you to be my girlfriend. แปลว่า ฉันอยากให้คุณมาเป็นแฟนฉัน เปลียนคำหน้าสุดกับหลังสุดยังไงให้ความหมายไม่
สมาชิกหมายเลข 3144954
ขอความหมายพวกคำเหล่านี้หน่อยสิ
ตามข้างบนคะ คือพอจะรู้บ้างแต่ก็ไม่มั่นใจว่าแปลถูกรึป่าว เลยมาถามคะ *Who the hell ปกติได้ยินแต่ what the hell มันก็แปลว่า นี่เ*ี่ยไร แล้วงี้ต้องแปลว่า นี่เ*ี่ยใคร หรอคะ55555 *IDIOT *EFFING มี3คำที่อยา
สมาชิกหมายเลข 2924635
what the hellคืออะไรคะ
ต่างจากwhat the fu*kมั้ยหรือยังไงอ่ะ ประโยคนี้ใช้ตอนไหนคะ
สมาชิกหมายเลข 2377400
ฝรั่งสีลมบอก What the hell are they doing ?
วันนี้จำเป็นต้องมาต่อรถไฟฟ้าที่สีลม ได้ยินเสียงหวีดร้อง ที่แรกตกใจว่าเสียงอะไรแต่พอได้ยินเสียงทองแดง ๆ ออกไมค์ก็เลยนึกขึ้นได้ว่าที่นี่มันมีม๊อบ มีคนจำนวนประมาณ 2-3 ร้อยคนเห็นจะได้ แต่ก็มีการปิดถนนทั้ง
@MP@
เรียนภาษาอังกฤษยังไงให้พูดได้
คือเรามีปัญหาเกี่ยวกับการพูดเวลาจะพูดสักประโยคต้องคิดแปลเป็นไทยก่อนแล้วค่อยพูดเป็นอังกฤษอีกทีบางทีเราก็คิดไม่ออกเลย ควรแก้ยังไงคะ
สมาชิกหมายเลข 8537010
ช่วยตอบคำถามภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
อยากรู้ว่าถ้าเราเจอคำถามแบบนี้ เราจะตอบอย่างไรให้ถูกไวยากรณ์ค่ะ พอดีเป็นการบ้านของลูกสาว แต่ไม่ไม่เก่ง อังกฤษเลยค่ะ รบกวนหน่อยค่ะ คือครูให้จับคู่กับเพื่อน 2 คน ผลัดกันถามตอบค่ะ แม่เองก็แปลคำถามผิด ๆ ถ
สมาชิกหมายเลข 785459
ขอถามเกี่ยวกับสรรพนามในภาษาจีนหน่อยค่ะ
เกริ่นก่อนนะคะว่าเรากำลังรีเสิร์ชข้อมูลคร่าวๆเพื่อนำไปเขียนนิยาย แต่ว่าค้นหาเรื่องนี้ไม่เจอเลยค่ะ คำถามแรกนะคะ อยากรู้ว่าภาษาจีนมีคำแทนตัวเองอย่างอื่นนอกจาก ว๋อ กับ หนี่ ที่แปลว่าคุณหรือเปล่าคะ อย่าง
สมาชิกหมายเลข 2673060
ช่วยด้วยค่ะ come hard, detest as no other, give him hell
Though it came hard to him.... แปลว่า แม้มันจะยากสำหรับเขา .... พอจะได้ไหมคะ he had learned to detest as no other ... แปลว่าเขารู้สึกเกลียดมันยังกะอะไรดี .... หรือว่าอะไรคะ และที่ใช้ learn to detest
littleimp
"เคย" ภาษาอังกฤษ พูดไง
จะบอกว่า ฉันเคยมีแฟน คุณเคยมีแฟนมั้ย ฉันเคยกิน คุณเคยกินมั้ย
nutfergie
hey nigga ,WTF แปลว่าอะไรหรอครับ
ผมตอบกลับไปว่า What sup dude แล้วเขาตอบกลับมา wut da hell jerk ?? แปลว่าอะไรหรอครับ ผมงง มาก ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 873526
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ชีวิตในต่างแดน
คนไทยในอเมริกา
คนไทยในอังกฤษ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าเรื่องภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
2.ทอม ภาษาอังกฤษคือเรียกว่าอะไรอ่ะคะ
3.what the hell แปลว่าอะไรอ่ะคะ
4.ถ้าจะพูดว่า ฉันทำผิดอะไร จะพูดยังไงคะ
คำถามอาจจะแปลกๆนะคะแต่อยากรู้จริงๆคะ