งงกับคำนี้ค่ะ (ภาษาอังกฤษ)

กระทู้คำถาม
public speaking experts ทำไมถึงไม่ผิดโครงสร้างคะ? คือตามความคิดของเรานะ public เป็น adj. speaking ก็เป็น adj. ปกติแล้วจะวางadj.ติดกันไม่ได้สินะคะ แล้วก็ตามที่แบบฝึกหัดเฉลยก็บอกอีกว่า เป็นการลดรูปของ experts of public speaking ทีนี้แหละงงหนักกว่าเดิมเลยค่ะ

ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ

คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 7
อย่าอ่านหนังสือ Grammar (ที่เขียนโดยครูไทย) เยอะเกินไป
อ่านข่าว อ่านนิยายภาษาอังกฤษ ไป counter balance ด้วย

ขอยก trivial examples ให้ดูสัก 2-3 อัน...

(1)  ข่าว คนอินเดียไล่ล่าเสือกินคน
http://edition.cnn.com/2014/02/26/world/asia/india-rogue-tiger/
สังเกตคำว่า "man-eating tiger" ให้ดี   แล้วลองแปลกลับจากข้างหลัง นั่นก็คือ เสือที่กินคน

(2)  plankton-eating shark   ก็คือ ฉลามที่กินแพลงค์ต้อนเป็นอาหาร
http://en.wikipedia.org/wiki/Basking_shark

(3) wine expert ก็คือ ผู้เชี่ยวชาญเรื่องไวน์
http://winefolly.com/review/becoming-a-wine-expert/

ดังนั้น public speaking expert ก็คือ ผู้เชี่ยวชาญเรื่องการพูดในที่สาธารณะ/พูดต่อหน้าฝูงชน

(4) public policy expert ผู้เชี่ยวชาญนโยบายสาธารณะ
http://www.policyexperts.org/

(5) Russia's gay-bashing culture  --> culture ที่เกลียดชังเกย์ ซึ่งซึมลึกอยู่ในคน russian
http://dish.andrewsullivan.com/2014/02/05/russias-gay-bashing-culture-ctd/
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่