อัลบัม (Pronounced 'Lĕh-'nérd 'Skin-'nérd) พ.ศ. 2516
แต่งโดย Allen Collins และ Ronnie Van Zant
เล่าว่า Kathy แฟนของ Allen Collins ซึ่งต่อมาได้แต่งงานกัน ได้ถามเขาว่า
"If I leave hier tomorrow, would you still remember me?"
Collins โน๊ตไว้ และเป็นที่มาของท่อนแรกของเพลง
YouTube / Uploaded by The Best Of - Home Of Classic Music
If I leave hier tomorrow
Would you still remember me?
For I must be traveling on, now,
'Cause there's too many places I've got to see.
But, if I stayed here with you, girl,
Things just couldn't be the same.
'Cause I'm as free as a bird now,
And this bird you can not change.
Oh... oh... oh... oh... oh...
And the bird you cannot change.
And this bird you cannot change.
Lord knows I can't change.
Bye, bye, baby it's been a sweet love.
Yea, yea
Though this feeling I can't change.
But please don't take it so badly,
'Cause the lord knows I'm to blame.
But, if I stayed here with you girl,
Things just couldn't be the same.
Cause I'm as free as a bird now,
And this bird you can not change.
Oh... oh... oh... oh... oh...
And this bird you cannot change.
And this bird you cannot change.
Lord knows, I can't change.
Lord help me, I can't change.
Lord I can't change,
Won't you fly high free bird yea.
เนื้อเพลง Free bird เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
หากฉันจากไปพรุ่งนี้
เธอจะจำฉันได้ไหม
เพราะฉันต้องเดินทางเดี๋ยวนี้
เพราะต้องไปอีกหลายแห่ง
หากฉันต้องอยู่นี่กับเธอ
อะไร ๆก็คงไม่เหมือนเดิม
เพราะตอนนี้ฉันอิสระเหมือนนก
และนกตัวนี้ไม่ขึ้นกับเธอ
ลาก่อนที่รัก มันเคยเป็นรักที่แสนหวาน
แม้ความรู้สึกนี้สำหรับฉันไม่เคยเปลี่ยน
แต่โปรดอย่าทำให้เลวร้ายไปกว่านี้
เพราะพระเจ้ารู้ว่าฉันควรถูกตำหนิ
แต่หากฉันยังขืนจะอยู่กับเธอ
อะไร ๆก็คงไม่เหมือนเดิม
เพราะตอนนี้ฉันอิสระเหมือนนก
และนกตัวนี้ไม่ขึ้นกับเธอ
พระเจ้าท่านรู้ว่าฉันไม่อาจเปลี่ยน
โปรดช่วยข้า ฉันไม่อาจเปลี่ยน
ฉันไม่อาจเปลี่ยน
โปรดปลดปล่อยนกน้อยตัวนี้เถิด
Free bird ... จงบินไป ... Lynyrd Skynyrd แปลเนื้อเพลง
แต่งโดย Allen Collins และ Ronnie Van Zant
เล่าว่า Kathy แฟนของ Allen Collins ซึ่งต่อมาได้แต่งงานกัน ได้ถามเขาว่า
"If I leave hier tomorrow, would you still remember me?"
Collins โน๊ตไว้ และเป็นที่มาของท่อนแรกของเพลง
Would you still remember me?
For I must be traveling on, now,
'Cause there's too many places I've got to see.
But, if I stayed here with you, girl,
Things just couldn't be the same.
'Cause I'm as free as a bird now,
And this bird you can not change.
Oh... oh... oh... oh... oh...
And the bird you cannot change.
And this bird you cannot change.
Lord knows I can't change.
Bye, bye, baby it's been a sweet love.
Yea, yea
Though this feeling I can't change.
But please don't take it so badly,
'Cause the lord knows I'm to blame.
But, if I stayed here with you girl,
Things just couldn't be the same.
Cause I'm as free as a bird now,
And this bird you can not change.
Oh... oh... oh... oh... oh...
And this bird you cannot change.
And this bird you cannot change.
Lord knows, I can't change.
Lord help me, I can't change.
Lord I can't change,
Won't you fly high free bird yea.
เนื้อเพลง Free bird เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
หากฉันจากไปพรุ่งนี้
เธอจะจำฉันได้ไหม
เพราะฉันต้องเดินทางเดี๋ยวนี้
เพราะต้องไปอีกหลายแห่ง
หากฉันต้องอยู่นี่กับเธอ
อะไร ๆก็คงไม่เหมือนเดิม
เพราะตอนนี้ฉันอิสระเหมือนนก
และนกตัวนี้ไม่ขึ้นกับเธอ
ลาก่อนที่รัก มันเคยเป็นรักที่แสนหวาน
แม้ความรู้สึกนี้สำหรับฉันไม่เคยเปลี่ยน
แต่โปรดอย่าทำให้เลวร้ายไปกว่านี้
เพราะพระเจ้ารู้ว่าฉันควรถูกตำหนิ
แต่หากฉันยังขืนจะอยู่กับเธอ
อะไร ๆก็คงไม่เหมือนเดิม
เพราะตอนนี้ฉันอิสระเหมือนนก
และนกตัวนี้ไม่ขึ้นกับเธอ
พระเจ้าท่านรู้ว่าฉันไม่อาจเปลี่ยน
โปรดช่วยข้า ฉันไม่อาจเปลี่ยน
ฉันไม่อาจเปลี่ยน
โปรดปลดปล่อยนกน้อยตัวนี้เถิด