หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"ขอโทษที ฉันรีบต้องไปทำธุระ ไว้โอกาสหน้าแล้วกันครับ" ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ (แบบสุภาพ)
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
สถาณการณ์ฝรั่งมาขอสัมภาษณ์อะไรบางอย่างแล้วเราต้องการปฏิเสธแบบสุภาพว่า "ขอโทษทีฉันรีบต้องไปทำธุระ ไว้โอกาสหน้าแล้วกันครับ" ภาษาอังกฤษจะปฏิเสธแบบสุภาพว่าอย่างไรดีครับ
Sorry, I'm in a hurry. I have to go to run an errand now. Maybe some other time. แบบนี้ได้ไหมครับ มันจะห้วนไปรึเปล่า ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ลากิจธุระอันจำเป็น ภาษาอังกฤษ Business หรือ Personal หรือ Private leave
ลากิจธุระอันจำเป็นตามพรบ.คุ้มครองแรงงาน กรณีแปลเป็นภาษาอังกฤษ ให้ชาวต่างชาติ อย่างเป็นทางการ ควรใช้ Business leave หรือ Personal leave หรือ Private leave ควรจะเป็นคำที่สอดคล้องและตรงเจตนารมณ์ของหลักก
สมาชิกหมายเลข 2762521
ไม่ใช้คำว่า "ka" ลงท้ายประโยคภาษาอังกฤษนี่ห้วนหรือไม่สุภาพมั้ยคะ?
สวัสดีค่ะ รบกวนถามความเห็นจากเพื่อนๆสมาชิกทุกท่านว่า ถ้าเราได้รับอีเมลหรือข้อความภาษาอังกฤษที่ลงท้ายประโยคด้วยคำว่า ka หรือ krub แต่เวลาเราเขียนเป็นภาษาอังกฤษตอบกลับไปโดยไม่มีคำว่า ka นี่มันห้วนหรือเ
สาวหลังเขา
อียิปต์ แพลนเที่ยวเองไปด้วยกันปีใหม่ 9 วัน ทำอะไร ไปที่ไหนบ้าง เที่ยวไปรีวิวไป 2567 Ep.2
ก่อนไปเที่ยวกันต่อ ฝากกดติดตามเพจและ IG ด้วยนะครับ FB : with my shutter https://www.facebook.com/share/1BRSA9Uvac/?mibextid=wwXIfr ตอน EP1. https://ppantip.com/topic/43161149?sc=7XOwU9T Day 3 2
with my shutter
สรุป 2 เรื่องที่รู้สึกดี๊ดีในปี 2024 ค่ะ
ปีนี้ เมื่อนึกทบทวน 300 กว่าวันที่ผ่านมาแล้ว พบว่า 1 เดือนสุดท้าย มีเรื่องประทับใจ 2 เรื่อง... ที่ให้บทสรุปคล้าย ๆ กัน เรื่องแรก เกิดในแอลเอ ในธนาคารแห่งหนึ่ง สาขาหน้าซอยบ้านเลยค่ะ เป็นธนาคารที่ใช้บร
พุดดิ้งรสกาแฟ
จะสิ้นสุดปี 2024 รำลึกรวมเพลง 30 ปีที่แล้วซะหน่อย [ปี 1994 : Pop-Rap-Rock]
นึกอยากขุดเพลงสมัย 90s มาลงแปะไว้ทั้งเพลงสากลและเพลงไทย เพื่อจะได้ถือเป็นครบรอบ 30 ปีพอดี ผมก็เอาเฉพาะเพลงที่ออกปี 1994 (คือส่วนมากเพลงดังๆจะออกปี 93 แล้วมาขึ้นชาร์ตหรือได้รางวัลปี 94 อันนั้นผมไม่เ
สมาชิกหมายเลข 5964585
สรุปสุดท้ายสหรัฐก็ยอมรับแล้วว่าการแบนไม่ขายชิพให้จีนล้มเหลว หยุดจีนไม่ได้
After 4 years of imposing sanctions on China's semiconductor industry, Gina Raimondo finally comes to her senses !&
สมาชิกหมายเลข 7778971
รีวิวการเป็นออแพร์ที่อเมริกา ตั้งแต่เริ่มต้นสมัคร จนได้ไปและใช้ชีวิตอยู่ที่อเมริกา Part2
ถึงเวลาบินไปบ้านโฮสแล้วทุกคนจะได้เจอเด็กๆแล้ว บินในประเทศเราต้องจ่ายค่าประเป๋าเดินทางเองนะคะ ตอนนั้นเราเสียไปประมาณ $50 บินจาก EWR New Jersey-DFW Texas 3hrs 48mins / DFW Texas- FSD South Dakota
สมาชิกหมายเลข 4138917
ใครเก่ง eng ช่วยทีค่ะ ประโยคนี้เราเขียนถูกไหม
ฉันเหนื่อย ฉันเลือกคนที่ไม่ต้องพยายาม จะได้ไม่ต้แงวิ่งตาม I'm tired. I pick people who don't have to try, so I don't have to run after them
สมาชิกหมายเลข 7912686
ถ้าจะพูดว่า 'คุณไม่จำเป็นต้องขอโทษ มันเป็นความผิดของฉันเอง ฉันต่างหากที่ต้องขอโทษ' ในภาษาอังกฤษต้องพูดยังไงคะ
ใช้ you don't have to apologize,It's my fault . I'm the one who need to say sorry. รึเปล่าคะ เราจะเขียนจดหมายหาเพื่อนแต่ไม่แน่ใจว่าใช้ถูกรึเปล่า ขอบคุณล่วงหน้านะคะ ! xx
สมาชิกหมายเลข 1417215
วิธีบอก 'ไม่' แบบมือโปร: รักษาความสัมพันธ์ให้แน่นแฟ้น
สวัสดีครับชาวพันทิป! เคยไหมครับ ที่อยากปฏิเสธใครสักคน แต่กลัวว่าจะทำให้เขาไม่พอใจ หรือกระทบความสัมพันธ์? วันนี้เรามาเรียนรู้วิธีบอก 'ไม่' อย่างมืออาชีพกัน รับรองว่าหลังจากนี้ คุณจะสามารถป
สมาชิกหมายเลข 7872999
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"ขอโทษที ฉันรีบต้องไปทำธุระ ไว้โอกาสหน้าแล้วกันครับ" ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ (แบบสุภาพ)
Sorry, I'm in a hurry. I have to go to run an errand now. Maybe some other time. แบบนี้ได้ไหมครับ มันจะห้วนไปรึเปล่า ขอบคุณครับ