สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 1
1. อนุโมทนาที่ตั้งใจถือศีลห้าตลอดชีวิตนะคะ ถือศีลห้าใช้คำว่า
I have vowed to perpetually observe the 5 precepts.
2. จริงๆ แล้วคนเราควรรักษาศีลห้าตลอดเวลา แต่ ไม่ได้เป็นกฎตายตัวว่า ถือแล้วยกเลิกไม่ได้ ดังนั้นเราจึงเห็นคนสมาทานศีลห้ากันเรื่อยๆ
Once 5 precepts were observed, you are unable to withdrawl from the observation. ไม่อยากให้พูดอันนี้นะคะจะทำให้คนเข้าใจผิด
ถ้าบังเอิญสติไม่ดี ศีลต่างพร้อย เราก็ตั้งใจสมาทานใหม่ได้ค่ะ น่าจะพูดว่า I have no intention to withdraw my precept obvservation.
3. I never miss my twice a year retreat as an upasika, observing the 8 precepts
4. I strongly believe in Buddhism and the path and will never be able to chage to any other religion.
เคยแต่แปลอังกฤษเป็นไทย ไม่เคยแปลไทยเป็นอังกฤษ ถ้าผิดพลาดหรือไม่สละสลวย ขอความกรุณาผู้รู้ช่วยแก้ไขด้วย จะไม่แปลก็กลัวไม่มีใครมาแปลให้คุณเสียวหลิน คิดว่าข้อความนี้คงเป็นเรื่องสำคัญที่เธอต้องสื่อ
I have vowed to perpetually observe the 5 precepts.
2. จริงๆ แล้วคนเราควรรักษาศีลห้าตลอดเวลา แต่ ไม่ได้เป็นกฎตายตัวว่า ถือแล้วยกเลิกไม่ได้ ดังนั้นเราจึงเห็นคนสมาทานศีลห้ากันเรื่อยๆ
Once 5 precepts were observed, you are unable to withdrawl from the observation. ไม่อยากให้พูดอันนี้นะคะจะทำให้คนเข้าใจผิด
ถ้าบังเอิญสติไม่ดี ศีลต่างพร้อย เราก็ตั้งใจสมาทานใหม่ได้ค่ะ น่าจะพูดว่า I have no intention to withdraw my precept obvservation.
3. I never miss my twice a year retreat as an upasika, observing the 8 precepts
4. I strongly believe in Buddhism and the path and will never be able to chage to any other religion.
เคยแต่แปลอังกฤษเป็นไทย ไม่เคยแปลไทยเป็นอังกฤษ ถ้าผิดพลาดหรือไม่สละสลวย ขอความกรุณาผู้รู้ช่วยแก้ไขด้วย จะไม่แปลก็กลัวไม่มีใครมาแปลให้คุณเสียวหลิน คิดว่าข้อความนี้คงเป็นเรื่องสำคัญที่เธอต้องสื่อ
แสดงความคิดเห็น
อยากขอช่วยแปล ศีลและศาสนาพุทธ เป็นภาษาอังกฤษค่ะ
1. ฉันได้ปฏิญาณตนว่า ขอถือศีล 5 ประการ ตลอดชีวิต
2. เมื่อถือศีล 5 ไปแล้ว ไม่สามารถยกเลิกได้
3. ฉันไปวัด บวชชีพรามณ์ ถือศีล 8 ปีละ 2 ครั้ง ไม่เคยขาด
4. ศาสนาพุทธและวิถีพุทธ เป็นสิ่งที่ฉันยึดถือ ฉันไม่สามารถเปลี่ยนศาสนาได้
มี 4 ประโยค ขอบคุณมากๆ เลยะนะคะ